Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flush out
Turkish translation:
yıkayıp boşaltın
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-29 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 25, 2013 14:47
11 yrs ago
English term
flush out
English to Turkish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
sprey vernik uygulaması
After spraying, turn can upside-down and flush out spray varnish (5-10 seconds).
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | yıkayıp boşaltın | [Removed] (X) |
5 | (tazyikli) suyla yıkayıp boşaltın | Aziz Kural |
5 | (sprey verniğini) püskürterek temizleyiniz | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
yıkayıp boşaltın
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-25 16:26:46 GMT)
--------------------------------------------------
Yalnızca "boşaltın" demek daha uygun olacak sanırım, kutunun 5-10 saniye baş aşağı çevrilip boşaltılmasını kastediyor, yıkanmasının söz konusu olmadığını anlıyorum...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-25 16:26:46 GMT)
--------------------------------------------------
Yalnızca "boşaltın" demek daha uygun olacak sanırım, kutunun 5-10 saniye baş aşağı çevrilip boşaltılmasını kastediyor, yıkanmasının söz konusu olmadığını anlıyorum...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkürler"
6 mins
(tazyikli) suyla yıkayıp boşaltın
Flush kelimesi tazyikli su (güçlü su akıntısı) ifade ediyor.
Peer comment(s):
neutral |
[Removed] (X)
: “Tazyikli su”, “güçlü su akıntısı” anlamına gelebileceği gibi “bol su” veya yalnızca “yıkamak”, “boşaltmak” anlamına da gelebilir. Buradaki amacı belli eden açık bir ifade yok. Kaldı ki bir vernik kutusu yıkanacak, tazyikli su amaçlandığını sanmam
24 mins
|
2 hrs
(sprey verniğini) püskürterek temizleyiniz
<burada sö konusu olan işlem<, cila sprey tabancasının kullanımından sonra nozulunda kalan verniğin temizlenme şekli ile ilgilidir. Yani" tabancayı baş aşağı döndürüp tetiğe basarak nozulda (mem ede) kalan vrniği xdışarı atınız" diyor.
Something went wrong...