Glossary entry

English term or phrase:

configuration

Turkish translation:

yapılandırma

Added to glossary by Nihan Pekmen
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-10 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 7, 2012 16:40
11 yrs ago
English term

configuration arid

English to Turkish Tech/Engineering Engineering (general)
The circuit can be wired in either an isolated or non-isolated configuration arid can drive a maximum loop resistance of 500 ohms from 18 to 19.9 volts dc and 800 ohms from 20 to 30 volts dc.
Change log

Jun 15, 2012 10:47: Nihan Pekmen Created KOG entry

Discussion

[Removed] (X) Jun 10, 2012:
Is this a turkish translation!?..
Nihan Pekmen (asker) Jun 7, 2012:
Teşekkürler Hepinize değerli vaktinizi ayırdığınız için teşekkür ederim.
Sanırım en iyisi "and" olarak çevirip açıklama notu düşmek olacak.
[Removed] (X) Jun 7, 2012:
şu tarama sonuçlarına bir göz atın:

https://www.google.com.tr/search?source=ig&hl=tr&rlz=1G1ASUT...
Nihan Pekmen (asker) Jun 7, 2012:
virgül yok ve arid Orijinal belge de bu şekilde kullanılmış
ATIL KAYHAN Jun 7, 2012:
Eger oraya "and" koyarsaniz mutlaka bir virgül de koymaniz gerekecektir.
[Removed] (X) Jun 7, 2012:
virgül olmadan "and" kelimesi burada bir soruna yol açmıyor
ATIL KAYHAN Jun 7, 2012:
configuration sözcügünden sonra bir virgül var midir? Bu gerçek bu tartismada tamamen belirleyici olacaktir. Eger virgül varsa "and" olacak, virgül yoksa "and" olamaz.
[Removed] (X) Jun 7, 2012:
kısa süre önce tamamen aynı cümleyi içeren bir çeviri yaptım ( :-) ), ben aşağı yukarı eminim "and" olduğuna, orijinal belge varsa oraya bakın...
Nihan Pekmen (asker) Jun 7, 2012:
sanmıyorum çünkü internette birkaç teknik yerde daha kullanımını gördüm.
[Removed] (X) Jun 7, 2012:
arid = "and" (?)

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

configuration and

Yazım hatası.

... non-isolated configuration and can drive a maximum loop ...
Peer comment(s):

agree Zafer Gedikli : Agree.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
19 hrs

Yapılandırma şebekesi

Nihan Hanım sanıfım arid "Grid" olmalıydı! Zira cümlenin o bölümünde And OLAMAZ.
Something went wrong...
2 days 6 hrs

konfigürasyon ve

"arid" değil "and" olmalı
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search