Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
headspace
Turkish translation:
headspace (Bu bir assay aynen kullanılır)
Added to glossary by
1964
Aug 26, 2002 08:55
21 yrs ago
1 viewer *
English term
headspace
English to Turkish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Elektronik burun sensörleri sadece, numunelerin ısıtılması suretiyle üretilen "headspace" içerisinde mevcut olan kimyevi türleri tetkik edebilir. gibi tercüme edilebilen bir cümlede geçiyor, teşekkürler
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Feb 7, 2006 15:06: Umit Altug changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Science" , "Field (specific)" from "(none)" to "Chemistry; Chem Sci/Eng"
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
headspace (Bu bir assay aynen kullanılır)
Türk Gıda Kodeksinde bu aynen geçiyor aslında bu bir yöntemin adı ve ayın Kromatografi gibi aynen kullanılıyor
-----
7.5.4. Headspace Gaz Kromatografi(GC) ile hidrokarbon
gaz analizi......................................................................................100.000.000 TL
EK Madde ve Malzemelerdeki Vinil Klorür seviyeleri ile Madde ve Malzemelerden Geçen Vinil Klorürün Tespit Metoduna Uygulanan Kriterler #- Madde ve malzemelerdeki vinil klorür seviyesinin ve madde ile malzemelerden geçen vinil klorürün seviyesinin tespiti " headspace" metodu kullanilarak gas kromotografi ile yapilir. 2- Madde ve malzemelerden gida maddesine geçen vinil klorürün saptanmasi amaci ile tespit limiti 0.0# mg/kg olmalidir. 3- Prensip olarak madde ve malzemelerden gida maddesine geçen vinil klorür, gida maddesinde saptanir; ancak, teknik sebeplerle bazi gidalarda tespit edilmesinin imkansiz oldu$u durumlarda bu gida maddeleri için gida benzeri ile tespit yapilmasina izin verilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 14:35:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Headspace yerine HS kısaltması da kullanılıyor.
-----
7.5.4. Headspace Gaz Kromatografi(GC) ile hidrokarbon
gaz analizi......................................................................................100.000.000 TL
EK Madde ve Malzemelerdeki Vinil Klorür seviyeleri ile Madde ve Malzemelerden Geçen Vinil Klorürün Tespit Metoduna Uygulanan Kriterler #- Madde ve malzemelerdeki vinil klorür seviyesinin ve madde ile malzemelerden geçen vinil klorürün seviyesinin tespiti " headspace" metodu kullanilarak gas kromotografi ile yapilir. 2- Madde ve malzemelerden gida maddesine geçen vinil klorürün saptanmasi amaci ile tespit limiti 0.0# mg/kg olmalidir. 3- Prensip olarak madde ve malzemelerden gida maddesine geçen vinil klorür, gida maddesinde saptanir; ancak, teknik sebeplerle bazi gidalarda tespit edilmesinin imkansiz oldu$u durumlarda bu gida maddeleri için gida benzeri ile tespit yapilmasina izin verilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 14:35:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Headspace yerine HS kısaltması da kullanılıyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins
the volume above a liquid or solid in a closed container
diye ifade ediliyor, bu durumda üst hacim veya boşluk denilebilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 09:07:35 (GMT)
--------------------------------------------------
bu arada üretilen yerine elde edilen tabirini kullanmanı öneririm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 09:09:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Elektronik burun sensörleri ile sadece numuneler ısıtılarak elde edilen üst hacimdeki kimyasal maddeler tetkik edilebilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 09:07:35 (GMT)
--------------------------------------------------
bu arada üretilen yerine elde edilen tabirini kullanmanı öneririm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 09:09:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Elektronik burun sensörleri ile sadece numuneler ısıtılarak elde edilen üst hacimdeki kimyasal maddeler tetkik edilebilir.
Peer comment(s):
neutral |
1964
: Değil bu bir yöntem ve aynen kullanılır hatta Gıda Kodeksinde de aynen geçiyor aşağıdaki referanslara bakınız
25 mins
|
headspace gas chromatography'nin yöntem oldugunu biliyorum, ama cümle içerisinde aynen kullanmak dogru olur mu? burada resmen açıklaması olan bir kelime söz konusu
|
|
agree |
sevinc altincekic
: türkçede karşılığı varsa kesinlikle kullanalım, yoksa bile yaratalım:)
5 hrs
|
aynı fikirdeyim
|
|
agree |
Nilgun Ozcan (X)
: sevinc haklı :) türkcelestirmenin bir zararı olamaz, olsa olsa nasıl daha iyisini buluruz diye tartısırız..
10 hrs
|
+2
3 hrs
Kromatografide: Kolon başı boşluğu
Büyük bir ecza firması bizden bu karşılığı istiyor. Yalnızca kromatografi kolonlarının headspace'i için tabii. Bu cümlede daha çok "üstte kalan boşluk" gibi sıradan bir anlam var sanki. Tabii metni okumak gerek.
Peer comment(s):
agree |
sevinc altincekic
: proz bir gariplik yapmış galiba:) dört kez onay vermesem olur dimi?:)))
2 hrs
|
Aman yarabbi!!! Aşağıyı şimdi gördüm! Ben de sayfa takıldı sanmıştım!! :)))
|
|
agree |
Nilgun Ozcan (X)
7 hrs
|
Teşekkürler..
|
3 hrs
Kromatografide: Kolon başı boşluğu
Büyük bir ecza firması bizden bu karşılığı istiyor. Yalnızca kromatografi kolonlarının headspace'i için tabii. Bu cümlede daha çok "üstte kalan boşluk" gibi sıradan bir anlam var sanki. Tabii metni okumak gerek.
3 hrs
Kromatografide: Kolon başı boşluğu
Büyük bir ecza firması bizden bu karşılığı istiyor. Yalnızca kromatografi kolonlarının headspace'i için tabii. Bu cümlede daha çok "üstte kalan boşluk" gibi sıradan bir anlam var sanki. Tabii metni okumak gerek.
3 hrs
Kromatografide: Kolon başı boşluğu
Büyük bir ecza firması bizden bu karşılığı istiyor. Yalnızca kromatografi kolonlarının headspace'i için tabii. Bu cümlede daha çok "üstte kalan boşluk" gibi sıradan bir anlam var sanki. Tabii metni okumak gerek.
13 hrs
üst hacim veya üst boşluk
"headspace" kelimesi inşaat/mekanik literatürde 'üst kot', 'kafa kurtaran yükseklik' karşılığı olarak kullanılmaktadır. Burada kimyevi birleşiğin üzerinde oluşan hacmi ifade ettiğinden 'üst hacim' veya 'üst boşluk' denmesi doğru olacaktır.
3 days 9 hrs
'üst hacim' veya 'üst boşluk'
\"Headspace\" teriminin bir tercüman tarafından \"assay\" içinde geçtiğinden dolayı aynen kullanılabileceğinin ileri sürülmesi ve bunun da kabul edilmesi tek kelime ile utanç vericidir. Resmi mercilerin - ki buna Türk Dil ve Tarih Kurumu dahildir - yazdıkları her şeyin doğru olduğu nasıl kabul edilebilir?
Peer comment(s):
disagree |
1964
: Gıda kodeksine yani yasaya girmiş ve resmi yazışmalar dahil birçok yerde HS/headspace olarak kullanılan bir terimin kullanıldığını göstermek kimi utandıracak?söylediklerinize dikkat ediniz. Assay teriminin aynen assay diye ! kullanıldığını biliyormusunuz
12 hrs
|
agree |
Ilhan Gadis
: Gıda kodeksi terimleri hatalı olabilir, değiştirilebilir ve zaman içinde değişecektir ancak dilin bozulması daha ciddi bir sorundur.
2698 days
|
Something went wrong...