Glossary entry

English term or phrase:

major tenant

Turkish translation:

majör kiracı

Added to glossary by Serhan Elmacıoğlu
Jun 6, 2021 20:59
2 yrs ago
26 viewers *
English term

major tenant

English to Turkish Tech/Engineering Automation & Robotics
Generally, the taller, costlier and more complex a building, and thus the elevator system, the larger the number of people involved in the decision and factors to be considered.Selection of a high-rise commercial building elevator system, for example, might involve the property developer, building owner, construction contractor, architect, elevator consultant, and major tenants.
Change log

Jun 9, 2021 11:17: Serhan Elmacıoğlu Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Selçuk Dilşen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mahtab Yazdi Jun 8, 2021:
I meant 15000 square-meter which wrongly wrote 50 square meter...
Mahtab Yazdi Jun 8, 2021:
That's true...you are right.... It depends on the connotation a word creates in our mind . When we say " an important customer" we may mean a customer who buys regularly and in great amount and we do not mean that other customers are unimportant ...Nevertheles I think the word "major tenant" has more general meaning than " being important"
So I think we'd better to translate it to a more general term such as "majör" and then explain in the footnote that we mean a tenant who rents more than 50 fit-square of somewhere.
Baran Keki Jun 8, 2021:
Aristo mantığı Tercümeye Aristo mantığıyla yaklaşmak ne derece doğru bilemiyorum. Örneğin "dış ticarette önemli paya sahip" cümlesini 'diğerleri' "önemsiz paya sahip" diye mi, yoksa birisi diğerinden 'daha fazla paya sahip' diye mi yorumlamak lazım? Sanırım bakış açısıyla alakalı bir şey..
Mahtab Yazdi Jun 8, 2021:
Thanks for your comment. That's a good point .....well! maybe we can say "majör kıracı" and then explain in footnote...in any case I believe we will need an explanation in footnote as there is no exact equivalence in Turkish ...
Yunus Can ATLAR Jun 8, 2021:
önemsiz kiracı Well, then the other tenants would be “önemsiz” in that case.
Mahtab Yazdi Jun 8, 2021:
This is a term in law (bu bir hukuk terimi) and it can not be translated word by word . Moreover there is no exact equivalence for it in Turkish ...maybe we can translate it to "önemli kıracı" but we should give an explanation (açıklama) in footnote...

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

majör kiracı

Alternatif


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-06-07 11:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

Baran Bey ve Yunus Bey’in dediklerine katılıyorum. Fakat bence burada vurgulanmak istenen kiracının majör; yani büyük ve önemli olduğu belirtilmek istenmiş.

https://sozluk.gov.tr/adam ne demek
Peer comment(s):

agree Mahtab Yazdi
21 hrs
Many thanks Ms. Yazdi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

önemli kiracı

Binadaki önemli, kaydadeğer kiracılardan bahsediyor sanırım.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-06-06 21:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Major Tenant means a tenant of a Loan Party under a lease of Property which entitles it to occupy 15,000 square feet or more of the net rentable area of such Property."
https://www.lawinsider.com/dictionary/major-tenant#:~:text=M...
Teknik olarak 1500 ayak karelik mekan kiralayan kişi denmek isteniyor, bunun için "önemli kiracı" tabiri uygun olabilir.


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-06-06 21:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

15,000 ayak kare olacaktı
Something went wrong...
22 hrs

başlıca malikler

burada bulunanlar yani malikler, başlıca maikler uygun bence.
Something went wrong...
38 mins

büyük kira

Kolay gelsin

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2021-06-06 21:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

büyük kiracı

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2021-06-08 07:24:57 GMT)
--------------------------------------------------

“Büyük” tabiri yerine “büyük ölçekli” de kullanılabilir bence
Example sentence:

Runcorn’da, Halton Lea adında 40 bin metrekarelik bir AVM. İçinde 70 yıllık kira kontratı olan Tesco, meşhur Wilkinson gibi büyük kiracılar var.

Bursa Carrefour 2011 yılında büyüdü. Koç Taş ve Bimeks gibi büyük kiracılar geldi.

Something went wrong...
1 day 18 hrs

Büyük kiracı

Kullanıyorum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search