Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
major tenant
Turkish translation:
majör kiracı
English term
major tenant
5 +1 | majör kiracı | Serhan Elmacıoğlu |
5 | Büyük kiracı | Salih YILDIRIM |
4 | önemli kiracı | Baran Keki |
4 | başlıca malikler | Murat Engin |
4 | büyük kira | Yunus Can ATLAR |
Jun 9, 2021 11:17: Serhan Elmacıoğlu Created KOG entry
Non-PRO (1): Selçuk Dilşen
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
majör kiracı
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-06-07 11:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
Baran Bey ve Yunus Bey’in dediklerine katılıyorum. Fakat bence burada vurgulanmak istenen kiracının majör; yani büyük ve önemli olduğu belirtilmek istenmiş.
https://sozluk.gov.tr/adam ne demek
önemli kiracı
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-06-06 21:07:13 GMT)
--------------------------------------------------
"Major Tenant means a tenant of a Loan Party under a lease of Property which entitles it to occupy 15,000 square feet or more of the net rentable area of such Property."
https://www.lawinsider.com/dictionary/major-tenant#:~:text=M...
Teknik olarak 1500 ayak karelik mekan kiralayan kişi denmek isteniyor, bunun için "önemli kiracı" tabiri uygun olabilir.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-06-06 21:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
15,000 ayak kare olacaktı
başlıca malikler
büyük kira
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2021-06-06 21:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
büyük kiracı
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2021-06-08 07:24:57 GMT)
--------------------------------------------------
“Büyük” tabiri yerine “büyük ölçekli” de kullanılabilir bence
Runcorn’da, Halton Lea adında 40 bin metrekarelik bir AVM. İçinde 70 yıllık kira kontratı olan Tesco, meşhur Wilkinson gibi büyük kiracılar var.
Bursa Carrefour 2011 yılında büyüdü. Koç Taş ve Bimeks gibi büyük kiracılar geldi.
Discussion
So I think we'd better to translate it to a more general term such as "majör" and then explain in the footnote that we mean a tenant who rents more than 50 fit-square of somewhere.