Glossary entry

English term or phrase:

Love conquers all

Turkish translation:

Aşk her şeye kadirdir, Aşk her şeyi yener

Added to glossary by Aysun Demir
Jan 29, 2007 22:53
17 yrs ago
English term

Love conquers all

English to Turkish Marketing Advertising / Public Relations TV Advert
Love conquers all
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Guetta

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Aysun Demir (asker) Jan 31, 2007:
Herkese çok teşekkürler! Arkadaşlar, çok teşekkür ederim. Hepsi birbirinden güzel.. Bu bir TV Promo'suydu, o yüzden de 30 saniye ile sınırlıydım, 'Aşk her şeyi yener' çok uygundu, 'Aşk her şeye kadirdir'i -çok üzülerek- kullanamadım, çünkü sadece TV dili için ve de bir promo için uygun olmadı.
Herkese emeği için teşekkür ediyorum.
Sevgiler ve aşktan yana bol şanslar:)

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Aşk her şeyi yener

Aşk her şeyi fetheder

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-01-29 22:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aşk her zorluğu yener; Aşk her şeyi affeder
Peer comment(s):

agree Buray
1 day 5 hrs
teşekkür ederim
agree Taner Göde : Öztürkçe, temiz, bakir ve kirlenmemiş... Bataklıkta bir gül gibi.
1 day 8 hrs
teşekkürler, diğer yanıtlar da çok hoş ama
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Çok teşekkürler."
+2
3 mins

aşk her zaman galip gelir

Benim fikrim :)


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-01-29 22:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Veya ;

"Aşkın gücü her türlü zorluğu yener"
Peer comment(s):

agree YASiN DEMiRKIRAN
14 hrs
Teşekkür ederim Yasin Bey
agree Ebru Güler : "Aşkın gücü her türlü zorluğu yener" daha güzel olmuş sanki.
1 day 12 hrs
"Aşk her şeyi fetheder" nasıl? Bu da alaturka oldu yaa :(
Something went wrong...
+13
17 mins

aşk her şeye kâdirdir

Aşk her şeye kadirdir (açıklama gerektirmiyor sanırım)
Peer comment(s):

agree Özden Arıkan : ohh, deminden beri neydi neydi diyordum ben de :-))
2 mins
Teşekkürler. Bir de bunun Türk Pop versiyonu var: "aşk her şeyi alt eder (mi)"
agree Nilgün Bayram (X) : işte bu:-)
4 mins
Teşekkürler.
agree deniz acunaz
2 hrs
Teşekkürler.
agree transnirvana
7 hrs
Teşekkürler.
agree Şadan Öz
7 hrs
Teşekkürler.
agree Balaban Cerit
9 hrs
Teşekkürler.
agree DehaCeviri
9 hrs
Teşekkürler
agree Karahan Sisman
10 hrs
Teşekkürler
agree Mehmet Hascan
10 hrs
Teşekkürler
agree yasmin givens : Ben de ilk bunu düşünmüştüm ama biraz alaturka geldiği için diğer cevabı yazmayı tercih etmiştim. Bu nedenle size de katılıyorum..
11 hrs
Teşekkürler
agree Murat L
11 hrs
Teşekkürler
agree YASiN DEMiRKIRAN
14 hrs
Teşekkürler
agree Ebru Güler
1 day 12 hrs
teşekkürler.
Something went wrong...
+2
7 hrs

Aşk her şeyden üstündür.

Herkese katılıyorum ancak dilimizde sanki bunu böyle söylüyorlar. Gaipten sesler duydum :)
Peer comment(s):

agree Şadan Öz
40 mins
gecikmeli teşekkür
agree yasmin givens : Bu da bana güzel geldi..
8 hrs
gecikmeli teşekkür
Something went wrong...
9 hrs

Aşk her şeyi affeder (mi?) :-)

Birebir olmasa da böyle bir öneride bulunayım dedim :-)
Peer comment(s):

neutral Şadan Öz : aynısını melodisiyle aklımdan geçirip durdum :)
23 hrs
Something went wrong...
15 hrs

aşk herkesi esir alır

ya da "aşktan kaçış yok" olabilir belki.
Something went wrong...
691 days

Sevgi herşeyde galip gelir.

self-explanatory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search