Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UV-rated
Lithuanian translation:
atsparus UV spinduliams
Added to glossary by
Gintautas Kaminskas
Dec 16, 2009 22:08
14 yrs ago
English term
Uo-rated
English to Lithuanian
Science
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Radel 5100 is a high-melt, supertough thermoplastic, and this was augmented with a Uo-rated Santoprene for grip, impact and colour differentiation.
Antra sakinio dalis neaiski.
Antra sakinio dalis neaiski.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | atsparus UV spinduliams | Gintautas Kaminskas |
Change log
Dec 16, 2009 22:13: Kristina Radziulyte changed "Field" from "Bus/Financial" to "Science" , "Field (specific)" from "Other" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)" , "Field (write-in)" from "design" to "(none)"
Dec 18, 2009 22:06: Gintautas Kaminskas Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Selected
atsparus UV spinduliams
Tas UO turėjo būti UV – ultravioletiniai spinduliai.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion