Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-advanced education
Lithuanian translation:
žemesniosios pakopos mokymo kursas
Added to glossary by
Leonardas
Jan 20, 2015 12:39
9 yrs ago
2 viewers *
English term
non-advanced education
English to Lithuanian
Other
Education / Pedagogy
education
Gal kas gali patarti, kaip tiksliausiai galima būtų išversti į lietuvių kalbą šį sakinį:
"This is a full-time course of non-advanced education in a college of further education".
Būtent domina terminai "non-advanced education" ir "further education".
"This is a full-time course of non-advanced education in a college of further education".
Būtent domina terminai "non-advanced education" ir "further education".
Proposed translations
(Lithuanian)
3 +1 | žemesniosios pakopos mokymo kursas | Leonardas |
4 | Aukštesnysis išsilavinimas / mokslas | Lina Kud (X) |
4 | Aukštesniojo išsilavinimo | Rimas Kriukas |
Change log
Jan 11, 2016 12:14: Leonardas Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
žemesniosios pakopos mokymo kursas
Tai dieninis žemesniosios pakopos mokymo kursas aukštesniojo mokslo įstaigoje.
Peer comment(s):
agree |
Lina Kud (X)
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
4 hrs
English term (edited):
further education
Aukštesnysis išsilavinimas / mokslas
.
5 hrs
Aukštesniojo išsilavinimo
Manau, sakinys turėtų skambėti taip: "Tai dieninės, aukštesniojo išsilavinimo, studijos kolegijoje, siekiant tolimesnio išsilavinimo."
Discussion