Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flavor of the day
Hindi translation:
रोज़ रोज़ ना लिए जाने वाले / रोज़ रोज़ ना बदले जाने वाले
Added to glossary by
vmghankot (X)
Jan 29, 2011 14:34
13 yrs ago
English term
flavor of the day
FVA
Not for points
English to Hindi
Art/Literary
Business/Commerce (general)
These are not “flavor of the day” initiatives......
Proposed translations
(Hindi)
4 | रोज़ रोज़ ना लिए जाने वाले / रोज़ रोज़ ना बदले जाने वाले | Ashutosh Mitra |
5 | आजकी सुगंध | shamoil ahmad |
4 | aaj ka zayka | dolly1123 |
Proposed translations
16 mins
Selected
रोज़ रोज़ ना लिए जाने वाले / रोज़ रोज़ ना बदले जाने वाले
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-02-05 04:08:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I have translated the term in the context of the positioning of the text in the matter, and that's why the meaning is of -"flavor of the day" has a different flavor, and not that which it independently holds.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-02-05 04:08:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I have translated the term in the context of the positioning of the text in the matter, and that's why the meaning is of -"flavor of the day" has a different flavor, and not that which it independently holds.
Example sentence:
ये हर दिन नए तरीके से की जाने वाली पहल नहीं है..............
Note from asker:
Thanks a lot for suggesting the best equivalent and especially the discussion has been fantastic. The basic meaning was रोज़ रोज़ बदले जाने and I have used as नितपरिवर्तित नहीं है. |
Peer comment(s):
neutral |
keshab
: प्रिय मित्र, आपका उत्तर सही होते होते रह गया सिर्फ़ ‘ना' की बजह से । flavor of the day का मतलब है रोज़ रोज़ लिए जाने वाले / रोज़ रोज़ बदले जाने वाले और आपके उत्तर का मतलब है NOT flavor of the day!
6 days
|
सर माहेश्वर जी के पोस्ट किये वाक्य को देखें और फिर इत्मीनान से तय करे कि मुझे किस चीज़ का अर्थ किस सन्दर्भ में, सहाय्य होने के लिए देना था,
|
1 hr
aaj ka zayka
zayka matlab, taste,swad, aaj ka...
Example sentence:
aaj ka zayka yeh hai.
1 day 37 mins
आजकी सुगंध
''सुगंध'' यहाँ व्यापक अर्थ रखता हे.
Discussion
मैं आपसे इस बात पर सहमति प्रकट करता हूं कि आप ने सन्दर्भ के अनुसार अपना उत्तर प्रस्तुत किया। आपकी व्याख्या भी सही है लेकिन glossary में शब्द का अर्थ गलत प्रविष्ट कराया गया जो अनुचित है। माहेश्वर जी को इस बात पर ध्यान रखना चाहिए था ऐसा मुझे मानना है।
दोस्त, आपको भी kudoz पर काम करते समय सावधानी बरतनी होगी। अभी आपने गलत जगह पर सहमति प्रकट की। आप का उत्तर अपनी जगह पर बिल्कुल सही है। ऊपर में जो कुछ कहा गया उसे कृपया एक शुभचिन्तक की सलाह के रूप में देखियेगा ।