Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
factors for which a vehicles resistance to motion is contengent
French translation:
facteurs pour lesquels est présente une résistance éventuelle au déplacement des véhicules
Added to glossary by
elysee
Mar 14, 2005 22:21
19 yrs ago
English term
factors for which a vehicles resistance to motion is contengent
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
winches should only be run by experienced operators. This relates specifically to three factors for which a vehicles resistance to motion is contingent:
A) Total Weight - A vehicles total weight.
B) Surface Drag - The characteristics of the terrain, or surface to be traversed.
C) Gradient Resistance - The incline of grade, or slope on which the vehicle is being moved.
A) Total Weight - A vehicles total weight.
B) Surface Drag - The characteristics of the terrain, or surface to be traversed.
C) Gradient Resistance - The incline of grade, or slope on which the vehicle is being moved.
Proposed translations
(French)
3 | v.s. | elysee |
4 | facteurs dont dépend la résistance à l'avancement d'un véhicule | Proelec |
3 | 3 facteurs dont dépend/auxquels est soumise la résistance au mouvement du véhicule | jacrav |
Proposed translations
1 hr
Selected
v.s.
(il faudrait davantage de contexte)...
un idée ..
This relates specifically to three factors for which a vehicles resistance to motion is contingent…
= Ceci se réfère en particulier à trois facteurs pour lesquels une résistance au déplacement des véhicules est imprévue…
= … à trois facteurs pour lesquels est présente une résistance éventuelle au déplacement des véhicules
************
contingente (je pense erreur de frappe en anglais = il faudrait sans "E" final) = contingent
trad FR = imprévue / éventuelle
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Domaine(s) :
- industrie automobile
- physique
- route /circulation routière
motion resistance = résistance au déplacement n. f.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Domaine(s) :
- génie mécanique /organe de modification de vitesse
inversion movement = changement de marche n. m.
quasi-synonyme(s)
reverse movement
motion reversal
[Office de la langue française, 1984]
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-03-14 23:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
oppsss ... pardon = (une idée)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-03-14 23:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
ou pourquoi pas le tourner ainsi :
Ceci se réfère en particulier à trois facteurs pour lesquels une résistance des véhicules pour se déplacer est imprévue…
un idée ..
This relates specifically to three factors for which a vehicles resistance to motion is contingent…
= Ceci se réfère en particulier à trois facteurs pour lesquels une résistance au déplacement des véhicules est imprévue…
= … à trois facteurs pour lesquels est présente une résistance éventuelle au déplacement des véhicules
************
contingente (je pense erreur de frappe en anglais = il faudrait sans "E" final) = contingent
trad FR = imprévue / éventuelle
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Domaine(s) :
- industrie automobile
- physique
- route /circulation routière
motion resistance = résistance au déplacement n. f.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Domaine(s) :
- génie mécanique /organe de modification de vitesse
inversion movement = changement de marche n. m.
quasi-synonyme(s)
reverse movement
motion reversal
[Office de la langue française, 1984]
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-03-14 23:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
oppsss ... pardon = (une idée)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-03-14 23:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
ou pourquoi pas le tourner ainsi :
Ceci se réfère en particulier à trois facteurs pour lesquels une résistance des véhicules pour se déplacer est imprévue…
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
4 hrs
3 facteurs dont dépend/auxquels est soumise la résistance au mouvement du véhicule
Phrase emberlificotée …
Je crois que l'expression "stabilité du véhicule" pourrait avantageusement remplacer "résistance au mouvement" …
"ceci s'applique plus particulièrement à trois facteurs/conditions affectant la stabilité du véhicule: …", p. ex.
"en particulier en ce qui concerne les trois domaines suivants, qui affectent la stabilité du véhicule: …"
Je crois que l'expression "stabilité du véhicule" pourrait avantageusement remplacer "résistance au mouvement" …
"ceci s'applique plus particulièrement à trois facteurs/conditions affectant la stabilité du véhicule: …", p. ex.
"en particulier en ce qui concerne les trois domaines suivants, qui affectent la stabilité du véhicule: …"
9 hrs
facteurs dont dépend la résistance à l'avancement d'un véhicule
D'accord avec jacrav pour la grammaire !
La "résistance à l'avancement" est la formulation que je connais.
La "résistance à l'avancement" est la formulation que je connais.
Discussion