Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
banks’ compliance desks
Bulgarian translation:
отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на финансов контрол
Added to glossary by
Andrei Vrabtchev
Apr 30, 2014 06:59
10 yrs ago
English term
banks’ compliance desks
English to Bulgarian
Bus/Financial
Finance (general)
As with JPMorgan, most banks’ compliance desks use sophisticated software and filters to screen out suspicious financial activity, including blocking the payments of anyone tied to the OFAC’s blacklist.
Proposed translations
(Bulgarian)
Change log
May 1, 2014 12:52: Andrei Vrabtchev Created KOG entry
Proposed translations
29 mins
Selected
отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на (финансов) контрол
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
служби/отдели на банките по законосъобразност на трансакциите
По принцип, това е служба за контрол, но контрол е твърде общо, може да се контролират много неща в една банка. Според мен основната задача на службата е да установявава кои сделки отговарят на изискванията на закона и други наложени ограничения, като в случая черния списък на OFAC. Спазване на правилата/изискванията също ми се струва твърде общо казано.
Peer comment(s):
agree |
Ana Dimitrova
: Още повече, че "compliance" често се превежда точно спазване на законосъобразност.
1 day 9 hrs
|
Благодаря, Ана!
|
+1
1 hr
банкови отдели за финансов контрол/надзор // за контрол на транзакциите
По мое мнение най-добре отразява състава и смисъла на оригинала.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-30 14:10:21 GMT)
--------------------------------------------------
Да се чете: „трансакциите“
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-30 14:10:21 GMT)
--------------------------------------------------
Да се чете: „трансакциите“
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Kroumova
: ... с контрол на трансакциите (според нормите - транс- със "с"). Писали сме почти по едно и също време :)
7 mins
|
Благодаря!
|
27 mins
отдел(и) за контрол
Според мен става дума за отдели за контрол / отдели за съблюдаване на банкови правила
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-30 19:47:08 GMT)
--------------------------------------------------
По-рано днес, когато дадох отговора си, бързах и не се вгледах добре в изходния текст.
Сега се сещам, че наскоро имаше подобен въпрос -- там търсеният превод беше абревиатура на същия банков отдел.
Искам да кажа, че compliance desk на български (и масово) в нашите банки се знае като отдел "Нормативен контрол и предотвратяване на изпирането на пари" (НКПИП).
Ето и препратка към сходната питанка:
http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/finance_gener...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-30 19:47:08 GMT)
--------------------------------------------------
По-рано днес, когато дадох отговора си, бързах и не се вгледах добре в изходния текст.
Сега се сещам, че наскоро имаше подобен въпрос -- там търсеният превод беше абревиатура на същия банков отдел.
Искам да кажа, че compliance desk на български (и масово) в нашите банки се знае като отдел "Нормативен контрол и предотвратяване на изпирането на пари" (НКПИП).
Ето и препратка към сходната питанка:
http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/finance_gener...
295 days
банковите отдели/ звена за нормативен контрол
Having in mind that I have a friend, who is working at such unit, I could affirm you that it has to be translated in this way.
Something went wrong...