Glossary entry

English term or phrase:

band load

Bulgarian translation:

електроенергия

Added to glossary by Andrei Vrabtchev
Apr 27, 2009 07:04
15 yrs ago
English term

band load

English to Bulgarian Tech/Engineering Energy / Power Generation Electricity
- 10 MW band energy sold to XXX at 45 €/MWh.
Proposed translations (Bulgarian)
5 +2 електроенергия
Change log

Apr 30, 2009 12:03: Andrei Vrabtchev Created KOG entry

Discussion

Fidexim (X) Apr 27, 2009:
за период с променливо натоварване Вероятно говорите за когенерация, съдейки по обемите. Когато продавате ел.енергия от когенерация, тя е най-скъпа при базово натоварване на мрежата, защото разходите по съхранението са най-високи; следва пиковото натоварване, защото по-бързо я пласирате, но най-евтиния вариант е продажба в период (band), защото дава възможност за балансиране и използване на буфери
Andrei Vrabtchev Apr 27, 2009:
пояснение "load" = натоварване на електропреносната мрежа
base load = основно/нормално натоварване
peak load = пиково/максималнонатоварванею
band load = това трябва да се разбере от контекста - може да значи или натоварване в рамките на мин/макс за мрежата или нормално/средсностатистическо натоварване
Iva Ilieva (asker) Apr 27, 2009:
пояснения Още пояснение: в текста има: base load и peak load.
- 10 MW peak load sold to XXX at 57 €/MWh
- 10 MW base load sold to XXX at 60 €/MWh
Но специално за band load се затруднявам с превода.
Iva Ilieva (asker) Apr 27, 2009:
контекст - 75 MW band load at 50 €/MWh

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

електроенергия

успех!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-27 07:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

10 MW електроенергия продадена на XXX на цена 45 €/MWh

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-04-27 07:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

"load" = натоварване на електропреносната мрежа
base load = основно/нормално натоварване
peak load = пиково/максималнонатоварванею
band load = това трябва да се разбере от контекста - може да значи или натоварване в рамките на мин/макс за мрежата или нормално/средсностатистическо натоварване
Peer comment(s):

agree Valentina Novakova
15 mins
thanks!
agree Stoyan Stoyanov
2 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search