Glossary entry

English term or phrase:

bevel helical gear unit

Bulgarian translation:

редуктор с конусни колела със спираловидни зъби

Added to glossary by Trufev
May 12, 2010 14:06
14 yrs ago
2 viewers *
English term
Change log

May 26, 2010 04:17: Trufev Created KOG entry

Discussion

lk_kovachev May 26, 2010:
Г-н Чалъков Това не е единственият случай на неправилно гласуване. Ако се разходите из предишни избори на отговори ще намерите достатъчно бисери - един елементарен пример: предложиха и приехе превод "фрикционно задвижване" в случай, когато предавката бе реализирана с верига и се позиционираше главата на принтер. И преводачите имах контекст: Check chain tangential drive for state and tautness, tighten if necessary. Но никой не го прочете! и не видя думата chain. Но кой знае дали са я чували и виждали такова животно.
lk_kovachev May 26, 2010:
Честито! Отговор тип бисери! Явно без контекст не нашата преводаческа гилдия не може, но кой знае дали и контекста ще помогне? Прилича ми на моя любим преводачески бисер: "ЕВАНГЕЛИЕТО ОТ ДЖОН"!!
lk_kovachev May 14, 2010:
Обяснете каква е според вас конструкцията - предавка или редуктор, колко стъпала има редуктора (ако е редуктор разбира се), какви са тези стъпала (конични с пресичащи се оси, конични с кръстосани оси, цилиндрични с успоредни оси с прави зъби, цилиндрични с успоредни оси и наклонени зъби, цилиндрични с кръстосани оси, червячни и др.). Напомням, че доколкото знам за да говорим за редуктор трябва да имаме цялостен обект, който има своя корпус и входящи и изходящи валове.
Без да искам да обидя някого.. И без да ангажирам никой с моето мнение...
Тук стана като в народното събрание, с гласуване доста хора, които претендират, че знаят всичко (или почти всичко), налагат преводи, които са много далече от техническата терминология и уронват реномето на други, които владеят материята...
Zdravka Nikolova May 13, 2010:
Е това вече не е съчинение по картинка, а цитат:
"The term helical refers to CYLINDRICAL gears whose teeth are twisted obligue to the gear axis." - стр. 560 (ii) от линка.
Друго си е да го прочете човек в прав текст.
Сега вече няма съмнение, че е "Конусно-цилиндричен редуктор"
lk_kovachev May 13, 2010:
Ако нещо е необходимо, то трябва да се седне над учебниците: ето един http://books.google.bg/books?id=08FkBSjG2bMC&pg=PA581&lpg=PA... , на стр. 560 е описано какви са отделните зъбни колела, с наименованията им. Тове е по-надеждно от речниците.
lk_kovachev May 13, 2010:
helical gearing Това е зацепване на зъбни колела с наклонени зъби - вж. линка http://books.google.bg/books?id=kotyj80OMCoC&pg=SA3-PA15&lpg... , където се разглеждат кинематичните параметри. Който още помни формулите, ще разбере, че става дума за цилиндрични колела с наклонени зъби. А наименованието спирални - формата на зъбите за тези колела е цилиндрична винтова спирала. Колкото до бележката на Здравка Николова, всички преводи (без този за коничното колело) се отнасят за цилиндрични зъбни колела с наклонени зъби.
Zdravka Nikolova May 13, 2010:
и речниците не са панацея - май ще излезе, че е необходим контекст.
Zdravka Nikolova May 13, 2010:
helical gear 1) косозубая цилиндрическая зубчатая передача 2) косозубое цилиндрическое зубчатое колесо - ABBYY Lingvo 12
helical gearing косозубое зубчатое зацепление
helical gearing косозубая передача
helical gearing спиральное зубчатое зацепление
helical gearing косозубая (цилиндрическая) передача


но
helical bevel gear коническая ЗП с криволинейными зубьями
Trufev May 13, 2010:
helical gearing = спиральное зубчатое зацепление - от Лингво х3

Преводът не е само съчинение по картинка, трябват и речници.
lk_kovachev May 13, 2010:
Съгласен съм, в този линк ясно се вижда, че helical gear е цилиндрично зъбно колело с наклонени зъби, както и разглобен вид на нашия редуктор (bevel helical gear unit). Благодаря за линка.
Zdravka Nikolova May 13, 2010:
Смятам, че преводът: Конусно-цилиндричен редуктор е правилен, защото:
в линка: http://www.agroengineers.com/bevel-helical-gearboxes.shtml
под картинката на Конусно-цилиндричния редуктор стои надписа: Bevel Helical Gearbox,
а под Цилиндричният редуктор: Helical Gearbox
има много сайтове, но този ми се вижда най-ясно онагледен.
т.е. bevel за конусен, helical за цилиндричен, gear unit за редуктор.
Мултиран: helical gear - косозубая цилиндрическая ЗП; косозубое цилиндрическое ЗК, bevel - коническая ЗП; коническое ЗК
в Уикипедия helical е илюстрирано с цилиндрична предавка, а bevel - с конусна, т.е. нашият редуктор се състои от конусна и цилиндрична предавки т.е. конусно-цилиндричен редуктор.
lk_kovachev May 13, 2010:
редуктор с конусни колела със спираловидни зъби Ето един сайт, където се предлага такъв редуктор под името Right angle spiral bevel gear reducer:
http://www.directindustry.com/prod/motovario/right-angle-spi...
Има малка разлика в наименованието, но мисля, че това не е съществено.
lk_kovachev May 13, 2010:
Предполагам, че предложението за диференциална предавка идва от темата - автомобили. На ако вземете един автомобилен кран, в него имате най-обикновен редуктор, който задвижва лебедката.
lk_kovachev May 13, 2010:
Разбирам какво имате предвид, но мисля, че диференциалната предавка с винтови зъби не се нарича bevel helical gear unit; или поне производителите мислят друго, струва ми се, като гледам техните сайтове.
Trufev May 13, 2010:
Ако сте виждали напр. диференциална предавка с винтови (спираловидни, криволинейни) зъби, ще разберете какво имам предвид.
lk_kovachev May 13, 2010:
Но ние имаме "level helical gear unit", което отново променя израза и типа на редуктора. Как ще преведете простото HELICAL GEAR UNIT (?!?), след като считате че "helical" посочва че имате конусно зъбно колело със спирални зъби. Та в този случай нима трябва да предполагаме, че bevel са го пропуснали?
Trufev May 13, 2010:
До Ковачев Долният ми постинг не беше адресиран персонално към Вас. Благодаря за подробните описания, но изпускате една малка, но доста съществена подробност BEVEL helical gear unit, защото именно BEVEL променя смисъла на израза и съответно на типа на редуктора.
bevel gear ['bev(ə)lgɪə] ; коническая зубчатая передача, според Лингво х3
lk_kovachev May 13, 2010:
До Труфев А на Мултитран вярвате ли? Може да проверите техния превод и ако знаете руската и българската техническа терминология, ще разберете, че става дума за ЦИЛИНДРИЧНИ ЗЪБНИ КОЛЕЛА С НАКЛОНЕНИ ЗЪБИ. Извинявам се, че, съгласно терминологията на г-ца (г-жа) Четирилистна Детелина, Ви викам, но когато се поставя под съмнение мояте техническа компетентност, очевидно е, че ще се засегна. Отворете Гугъл, пуснете търсене на търсеният за превод термин, влезте във фирмените сайтове, които ви предлагат този продукт, вижте снимките на предлаганите редуктори: вярно, показват външния вид, но за технически грамотен човек, от разположението на лагерите може да се разбере колко стъпала има този редуктор, дали предавките в него са с успоредни, пресичащи се или кръстосани оси. И от там да разбере дали има конусен редуктор, цилиндричен редуктор или конусно-цилиндричен редуктор. Е вида на зъбите не се вижда и трябва да питаме производителя, но от опита си (в това число и конструктивен) знам, че не е изгодно да се прави редуктор с праволинейни зъбни колела - и от якостно отношение, и от конструктивни съображения, и от екплоатационни. Извинявам се за лекцията (професионален дефект).
Trufev May 13, 2010:
Уикипедия Не ви съветвам да се уповавате много на Уикипедия, защото там може да пише всеки, а никой не носи отговорност за написването, така че срещат и много глупости и неточни преводи.
lk_kovachev May 13, 2010:
helical gear Името идва от "helix" - винтова линия по кръгова цилиндрична повърхност! Helical gear са най-често срещаните редуктори с цилиндрични зъбни колела, тъй като зъбни колела с прави зъби не са най-доброто техническо решение. Идете в уикипедия http://en.wikipedia.org/wiki/Helical_gear#Helical_gears и вижте КАРТИНКИТЕ. Всеки с техническа култура (по-добре е да има и техническо образование) ще разбере. Идете и на http://en.wikipedia.org/wiki/Helix , там има КАРТИНКА на helical coil spring; да ви прилица на конична пружина?
Christo Metschkaroff May 12, 2010:
Хипотенуза ;-) Разгле(ж)дайте въпроса като "ТРИ в едно" ;-) bevel helical gear unit = 1. bevel gear unit; 2. helical gear unit!? А може би като: 3. helical bevel gear (unit) - просто малко разместване.... За справка: Илюстрованный словарь по машиностроению E, D, F, E, R
lk_kovachev May 12, 2010:
Предавка Предавката е само двойка зацепени зъбни колела. В английския текст има helical - това означава, че имаме цилиндрични зъбни колева с винтови зъби - вж. Wikipedia ( http://en.wikipedia.org/wiki/Helical_gear#Helical_gear_nomen... ).
Zdravka Nikolova May 12, 2010:
Предавка е само една двоика зъбни колела, независимо какво имате предвид.
http://www.bobi-voikov.com/GaleriqPr/ME/R/kon/kon.html
разгледайте: Алгоритъм за изчисляване на двустъпален
конусно-цилиндричен редуктор в линка.
Не виждам дума за цилиндричен в изходния текст, обаче.
Под предавка имам предвид предавателна кутия... Не случайно в скобите съм сложил редуктор...
Zdravka Nikolova May 12, 2010:
Под предавка се разбира двойка зъбни колела, които се зацепват едно с друго и могат да бъдат или конусни зъбни колела (и двете) или цилиндрични зъбни колела (и двете). Редукторът може да се състои от една или повече предавки.
ИЛИ ПЪК МОЖЕ? НЯКОИ КОНСТРУКТИВНИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕ НА ВИСОКОИКОНОМИЧЕН ПАРЕН ЛОКОМОТИВ
Инж Христо Иванов
http://90minuti.info/bgrail/forum/viewtopic.php?f=8&t=2844
На фиг 6 са показани главния редуктор на локомотива и парните машини за високо и ниско налягане.
http://www.foto.bg/data/6192/medium/6128.jpg
Главния редуктор 80 се състои от четири цилиндрични зъбни колела 70,72,73 и 74 и коничните зъбни колела 66,67,68 и 69.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

редуктор с конусни колела със спираловидни зъби

Щом има helical...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-12 15:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

Прилича на диференциалната предавка на автомобила (трактора), но както казва колегата, без контекст не става.
Peer comment(s):

agree Ivan Klyunchev
1 hr
Благодаря
neutral miliru : За първи път влизам в този сайт и не знам как да дам допълнителната информация. Става дума за ръководство на лентов транспортьор. Това е част от него, по-нататък се споменава само като "gear unit"
2 hrs
Не е тук мястото наистина, но благодаря за пояснението, gear unit със сигурност е редуктор.
disagree lk_kovachev : Редуктор с конусни колела е bevel unit, независимо от формата на зъбите. И рядко се използват конусни редуктори (едностални).
4 hrs
Не виждам противоречие с отговора ми.
agree invguy : Още им казват "винтови" или (ако трябва да е по-общо) "криволинейни" зъби. Използват се в ъглови редуктори за големи усилия, с добро поемане на ударни натоварвания.
11 hrs
Благодаря
agree Christo Metschkaroff : with invguy! that's it!
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

kontekst

Не става без контекст. Bevel i helical към gear ли са, или към unit? Иначе отделните думи имат ясен превод
Something went wrong...
-1
18 mins

Цилиндрично-конична зъбна предавка (редуктор)

редукторът е предназначен за понижаване на ъгловата скорост на изходния вал на двигателя с цел повишаване на въртящия момент. В редукторите се използват различни видове предавателни механизми - зъбни, червячни, планетни и др.
Example sentence:

Мотор-редуктори специално хигиенно изпълнение се предлагат на българския пазар, включително и от водещи в световен мащаб компании. Обикно�

Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev
1 hr
Благодаря
disagree Zdravka Nikolova : "цилиндрично-конична" предавка не може да има
1 hr
Моля да използвате по-внимателно опцията "disagree"
disagree lk_kovachev : По-внимателно използвайте българската техническа терминология.
4 hrs
Something went wrong...
5 hrs

конусно-цилиндричен редуктор

Очевидно е, че става дума за редуктор. Този тип редуктори в българското машиностроене ги наричаме конусно-цилиндрични. Специално в този случай в английското наименование се подчертава, че цилиндричната зъбна предавка е с наклонени зъби (helical). Но от моя технически опит знам, че практически много рядко се правят редуктори с цилиндрични зъбни колела с прави зъби (поради редица техни недостатъци). Конусните зъбни предавки също могат да бъдат както с прави зъби, така и с по сложна форма на зъбите (не само спирална!).
Peer comment(s):

agree Zdravka Nikolova : http://www.agroengineers.com/bevel-helical-gearboxes.shtml
1 hr
Благодаря. Има стотици сайтове, подобни на този, и затова не е необходим контекст за превода.
disagree Trufev : Няма част от израза, която би могла да се преведе като "цилиндричен". Благодаря, машинен инженер съм и знам кое какво е.
8 hrs
Идете в Wikipedia и разгледайте всички страници за helical gear и helix.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search