Glossary entry

Chinese term or phrase:

各位女企业家姐妹和男企业家代表

English translation:

Representatives of fellow enterpreneurs and entrepreneuses

Added to glossary by Ozethai
Jun 15, 2004 01:09
19 yrs ago
Chinese term

各位女企业家姐妹和男企业家代表

Chinese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
尊敬的各位领导,尊敬的各位来宾、各位女企业家姐妹和男企业家代表: ....
总觉得这句话读着很别扭,请教怎么译才算地道,谢谢!

Proposed translations

+2
9 mins
Chinese term (edited): ��λŮ��ҵ�ҽ��ú�����ҵ�Ҵ���
Selected

Representatives of fellow enterpreneurs and entrepreneuses

As an address in a speech, you mean.
Peer comment(s):

agree Shang : i think 'enterpreneurs and entrepreneuses' is ok.
2 hrs
Thank you.
agree Wenjer Leuschel (X) : That's the way to solve the problem with females and males.
3 hrs
Thank you, you seem to be at ease with problems of both sexes.
neutral chica nueva : 'entrepreneuses' sounds very strange. 'Fellow female entrepreneurs and male entrepreneur representatives'? (Women must come first here. The men are representing women who couldn't attend in person?)
5 hrs
Thank you, you've got a point here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
16 hrs
Chinese term (edited): ��λŮ��ҵ�ҽ��ú�����ҵ�Ҵ���

This is most awkward in that

"尊敬的各位来宾" overlaps with "各位女企业家姐妹和男企业家代表", and then "女" with "姐妹". So a most awkward rendition would best fit your so-called "地道".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search