Glossary entry

Chinese term or phrase:

反弹

English translation:

Strong opposition

Added to glossary by Denyce Seow
May 24, 2006 19:06
17 yrs ago
Chinese term

反弹

Chinese to English Social Sciences Government / Politics
面对民进党的强烈反弹,江丙坤表示,将参照今年春节包机的模式,积极推动与大陆达成的共识。

Discussion

Last Hermit May 25, 2006:
换言之,如果两党只是唇枪舌战或以一个方案应对另一个方案的话,不能说是“backlash”。
Last Hermit May 25, 2006:
光是说民进党反对,而不是一大群民众反对,恐怕不能说“backlash”。但如果民进党发起了大规模示威,那就另当别论。
Last Hermit May 25, 2006:
To NK: backlash表示有很多人反对的,像维港黄丝带(不是蓝丝带)、反多少条游行,这些才能叫backlash。
Last Hermit May 25, 2006:

Proposed translations

+1
3 days 3 hrs
Selected

Strong opposition

or strong objection
Peer comment(s):

agree Zoe Chuang : I also think this is a safe translation, yueyin
2 days 29 mins
Thanks, Zoe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think I will take the safe side and stick to "strong opposition". I thank Zoe for her explanation. PS: Lao Sun, I finally saw KaDeWe. :) Love Berlin!"
21 mins

backlash

A guess!

Cambridge:

backlash /"b{k.l{S/ noun [C]
a strong feeling among a group of people in reaction to a tendency or recent events in society or politics:
the Sixties backlash against bourgeois materialism
the backlash against feminism

FYI:

中外新聞比較- - [ Translate this page ]英文新聞的選題基本上圍繞著這兩個方面:A與中國、台灣有關的,也就是目前國際上比較熱 ... repression would provoke A backlash in similarly affected rural areas. ...
www.i170.com/user/bdbob/Label_1454/p2 - 25k - Supplemental Result - Cached - Similar pages


台灣生活網站: 信息補給站-英文小站 - [ Translate this page ][ 簡體 ]Such a backlash may not come as a surprise, since many movie producers seem ... 這種反彈是可以理解的,因為有些電影製作人似乎忘了置入性行銷的藝術,在於不露 ...
twlifegb.sinorama.com.tw/han/2/1/1/ taiwanlife.sinorama.com.tw/ch/english_show.php?sn=134 - 24k - Cached - Similar pages

Peer comment(s):

disagree Last Hermit : 不合适。万人参加蓝丝带活动保护维港就是对政府的backlash
6 hrs
LH, I don't get the point, though... first of all, I wouldn't say anyone can interpret the source text with 100% confidence. It's from Taiwan. Your example says of the mixed use of two languages famous in HK... so, shrug, shrug...;-)
agree Zoe Chuang : 台灣媒體使用"反彈"時表意為強烈反對或反對的行動,與backlash之意相當
1 day 7 hrs
Thank you Zoe!
Something went wrong...
36 mins

to rebound; to spring

反彈
fan tan
ㄈㄢˇ ㄊㄢˊ
1.to rebound; to spring
Something went wrong...
-1
6 hrs

这里的反弹应该是说“反击”

用“counter-attack”应该可以。
Peer comment(s):

disagree Zoe Chuang : 反彈在此是表示強烈不同意之意
1 day 45 mins
Something went wrong...
+1
1 day 26 mins

strong response

strong response
Peer comment(s):

agree chica nueva : or reaction? many Google examples of 舆论反弹 (negative/unfavourable) public reaction? some examples of 反弹抗议...
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search