Glossary entry

Chinese term or phrase:

妒火中生的感觉

English translation:

a feeling of burning jealousy

Added to glossary by Caroline Moreno
Nov 20, 2008 23:35
15 yrs ago
Chinese term

妒火中生的感觉

Chinese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I'm really not sure about the 中生 here. The context is

每个人很容易会产生感慨,甚至妒火中生的感觉。

The sentence follows a description of beautiful, natural scenery.

I'd appreciate your suggestions. Thanks!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

a feeling of burning jealousy

妒火中生 should be understood like this: [妒火] [中生], where 妒火 literally means "flame of jealousy", and 中生 means "arising from inside the middle (the heart)", so it's just a "rising jealousy like a flame".
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang : accurate
7 hrs
Thank you very much!
agree Susan Wang : good explanation :)
13 hrs
Thank you very much!
agree Rolando Julio Arciniega : staying close to the original meaning!
3 days 19 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone!"
14 mins

A feeling occurs in the jealousy flame

妒火中 in the jealousy flame
生 verb
Something went wrong...
+2
4 hrs

Flares of jealousy

是這個意思
Peer comment(s):

agree Bin Tiede (X)
5 hrs
thanks
agree QUOI : flaring jealousy
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+1
14 hrs

Feelings born inside the flames of jealousy

Feeling or feelings depending on the context.
Peer comment(s):

agree enya
4 hrs
Something went wrong...
1 day 15 hrs

feel---or even green with envy

产生------的感觉不一定用 ---the feeling of---这样的对应表达式。
这里可调整成:feel--- or even green with envy
至于:在英文里表达妒忌时是否也有把妒忌与燃烧或火焰连在一起的用法,如中文“妒火中烧”一样,恐怕英美人士最清楚了。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search