Jan 10 19:00
4 mos ago
29 viewers *
Spanish term
Cédula del titular del certificado
Spanish to English
Bus/Financial
Accounting
e-Billing - Tax - EDI
COLOMBIA. We had another "cédula" query the other day, so I'm putting this one out here to see what our colleagues think. It's from a list of EDI software strings. My problem is that I often translate "cédula" as certificate, but "certificate holder certificate" seems redundant.
Not much useful context, just a list:
"Departamento del suscriptor
Cédula de ciudadanía
Cédula del titular del certificado
Apellidos
Apellidos del firmante. En mayúsculas, (como consta en la Cédula de Ciudadanía)"
...
Not much useful context, just a list:
"Departamento del suscriptor
Cédula de ciudadanía
Cédula del titular del certificado
Apellidos
Apellidos del firmante. En mayúsculas, (como consta en la Cédula de Ciudadanía)"
...
Proposed translations
(English)
4 | Certificate holder's ID (number) | Alan Otero |
References
ID (number) | philgoddard |
Proposed translations
29 mins
Selected
Certificate holder's ID (number)
Just putting things together based on Phil's reference and your own suggestions and info.
Note from asker:
Tx. In these strings, when they mean ID, they usually put ID / Id.... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone for the help and comments. Usually they would have "ID or Id del titular del certificado"as the source string..."
Reference comments
11 mins
Reference:
ID (number)
Note from asker:
I was thinking "certificate holder card"... |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Helena Chavarria
14 mins
|
agree |
Toni Castano
: https://www.cancilleria.gov.co/tramites_servicios/tramites_e...
18 hrs
|
Something went wrong...