Jan 10 19:00
4 mos ago
29 viewers *
Spanish term

Cédula del titular del certificado

Spanish to English Bus/Financial Accounting e-Billing - Tax - EDI
COLOMBIA. We had another "cédula" query the other day, so I'm putting this one out here to see what our colleagues think. It's from a list of EDI software strings. My problem is that I often translate "cédula" as certificate, but "certificate holder certificate" seems redundant.
Not much useful context, just a list:

"Departamento del suscriptor
Cédula de ciudadanía
Cédula del titular del certificado
Apellidos
Apellidos del firmante. En mayúsculas, (como consta en la Cédula de Ciudadanía)"
...
Proposed translations (English)
4 Certificate holder's ID (number)

Proposed translations

29 mins
Selected

Certificate holder's ID (number)

Just putting things together based on Phil's reference and your own suggestions and info.
Note from asker:
Tx. In these strings, when they mean ID, they usually put ID / Id....
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I've already said this. I put it as a reference comment because we've had this word so many times before.
2 hrs
neutral Francois Boye : Holder ID Card is more standard English
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone for the help and comments. Usually they would have "ID or Id del titular del certificado"as the source string..."

Reference comments

11 mins
Reference:

ID (number)

Note from asker:
I was thinking "certificate holder card"...
Peer comments on this reference comment:

agree Helena Chavarria
14 mins
agree Toni Castano : https://www.cancilleria.gov.co/tramites_servicios/tramites_e...
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search