Sep 30, 2023 11:24
7 mos ago
34 viewers *
English term

Clear - Almost clear

FVA English to French Medical Medical (general)
Bonjour, existe-t-il une traduction validée/officielle du score PASI (Psoriasis Area and Severity Index) utilisé dans le cadre du psoriasis pustuleux généralisé?
La sévérité est évaluée suivant les 3 rubriques: Erythema, Pustules, Scaling avec les scores (pour Head/Trunc/etc. 0=Clear 1=Almost clear ....
Dans certaines traductions je retrouve: Blanchi et Quasi blanchi et dans d’autres aucune/nulle et minime.
Merci d’avance pour vos suggestions

Discussion

Dr Malick Mbengue (asker) Sep 30, 2023:
Je précise que dans les traductions “Blanchi” “quasi blanchi” (puis léger, modéré...) les auteurs ont accordé les adectifs avec “psoriasis” et non avec le type de lésion (érythème, pustules..) ou la partie du corps atteinte (tête, tronc, membres).

Proposed translations

4 hrs

quéri - quasi guéri

Pour le psoriasis en plaques on utilise le terme de "blanchi" - "quasi blanchi" mais pour le pustuleux ce serait plutôt "guéri" - "quasi guéri"
Something went wrong...
5 hrs

résolution complète résolution partielle

Le psoriasis pustuleux
Dermatologie Pratique
https://www.dermatologie-pratique.com › article › 001...
11 mai 2022 — Elle se manifeste par l'évolution chronique de multiples pustules de l'extrémité distale des doigts ou des orteils, qui reposent sur une plaque ...

6 Psoriasis pustuleux compliqué de pustulose ...
ScienceDirect
https://www.sciencedirect.com › science › article › pii
de A Arousse · 2018 — Le diagnostic de PEAG a été retenu avec un score EuroSCAR de 10. L'arrêt de l'oxacilline était suivi d'une résolution de l'atteinte dermatologique dans un délai ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search