Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tórax hipoexpansible
English translation:
reduced chest expansion
Added to glossary by
liz askew
Sep 2, 2023 15:34
8 mos ago
31 viewers *
Spanish term
lupoexpansible
Spanish to English
Medical
Medical (general)
I am translating a doctor's note from Venezuela pertaining to a routine checkup. Under the section "Tórax" It says "Simétrico, elástico, lupoexpansible." The handwriting is difficult to read, but I'm 95% sure it says lupoexpansible. If not, it may say "lipoexpansible," but I haven't been able to find either term anywhere.
Thank you in advance!
Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | reduced chest expansion | liz askew |
4 | hipoexpansible | Arturo Oswal Alva Mendiburu |
References
hiperexpansible? | Helena Chavarria |
Change log
Sep 4, 2023 08:40: liz askew changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3262541">Nicholas Boline's</a> old entry - "tórax hipoexpansible"" to ""reduced chest expansion""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
reduced chest expansion
https://www.medicaleducationleeds.com/paces/bronchiectasis-a...
hipoexpansible
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2023-09-02 17:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
or
decreased chest expansion
Physiological Principles
Loyola University Chicago
https://www.meddean.luc.edu › pulmonar › apd
Chest expansion is symmetrical. Asymmetrical chest expansion is abnormal. The hemithorax with decreased expansion is the abnormal side. Expiration Time ...
hipoexpansible
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2023-09-02 17:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
or
decreased chest expansion
Physiological Principles
Loyola University Chicago
https://www.meddean.luc.edu › pulmonar › apd
Chest expansion is symmetrical. Asymmetrical chest expansion is abnormal. The hemithorax with decreased expansion is the abnormal side. Expiration Time ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
4 hrs
hipoexpansible
Allí no dice "lupoexpansible"; alli dice "hipoexpansible". El término "lupoexpansible" NO EXISTE en Español.
Lo que sucede es que el doctor ha separado las sílabas de la palabra y no le colocó la tilde que lleva la letra "i". La letra h está asociada a la "i" pero escrita de manera rápida, y por eso pareciera que fuera una "u". Eso siempre pasa con la terminología médica.
Lo que sucede es que el doctor ha separado las sílabas de la palabra y no le colocó la tilde que lleva la letra "i". La letra h está asociada a la "i" pero escrita de manera rápida, y por eso pareciera que fuera una "u". Eso siempre pasa con la terminología médica.
Peer comment(s):
neutral |
Helena Chavarria
: We already know the term is 'hipoexpansible'. Now we need the English translation. // Could you please provide some references to back up your answer?
1 hr
|
Thorax hypoexpandable or hypo-expandable
|
Reference comments
4 mins
Reference:
hiperexpansible?
Tórax hipoexpansible, con abolición de ruidos respiratorios en hemitórax derecho, vibraciones vocales abolidas.
https://vitae.ucv.ve/index_pdf.php?module=articulo&rv=99&n=4...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2023-09-02 15:57:14 GMT)
--------------------------------------------------
No palpable lymph nodes, symmetric and hypoextensible chest, palpable vocal vibrations with decreased breath sounds in both hemithorax and bibasilar fine crackles.
http://ve.scielo.org/scielo.php?pid=S1690-31102013000200007&...
There aren't many references for 'hypoextensible' and I'm inclined to think that 'stiff' could be a reasonable translation.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2023-09-02 16:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
There is a tendency for spastic muscles to shorten, which will cause one aspect of the deformity (Tardieu et al. 1982; Dietz & Berger 1983; Huf-schmidt & Mauritz 1985; Cosgrove 2000). Shortening hypertonic (‘hypoextensible’) muscles pull the joints into abnormal motor patterns involving the whole child or at least of the whole limb.
https://musculoskeletalkey.com/management-of-deformity/
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-09-02 16:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
I've just realised that I should have written 'hipoexpansible' in the title box.
https://vitae.ucv.ve/index_pdf.php?module=articulo&rv=99&n=4...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2023-09-02 15:57:14 GMT)
--------------------------------------------------
No palpable lymph nodes, symmetric and hypoextensible chest, palpable vocal vibrations with decreased breath sounds in both hemithorax and bibasilar fine crackles.
http://ve.scielo.org/scielo.php?pid=S1690-31102013000200007&...
There aren't many references for 'hypoextensible' and I'm inclined to think that 'stiff' could be a reasonable translation.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2023-09-02 16:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
There is a tendency for spastic muscles to shorten, which will cause one aspect of the deformity (Tardieu et al. 1982; Dietz & Berger 1983; Huf-schmidt & Mauritz 1985; Cosgrove 2000). Shortening hypertonic (‘hypoextensible’) muscles pull the joints into abnormal motor patterns involving the whole child or at least of the whole limb.
https://musculoskeletalkey.com/management-of-deformity/
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-09-02 16:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
I've just realised that I should have written 'hipoexpansible' in the title box.
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
3 mins
|
Cheers, Phil. Now we need someone to come up with the translation.
|
|
agree |
Arturo Oswal Alva Mendiburu
: Thorax hypoexpandable or hypo-expandable
10 hrs
|
I know you can't rely on Google, but "thorax hypoexpandable" only gets one G-hit.
|
Something went wrong...