Jun 6, 2023 18:30
12 mos ago
39 viewers *
German term

Stationärer Verlauf

FVA German to English Medical Medical (general)
From a German inpatient medical report. This is the heading of the section dedicated to how the patient recovered following an operation. Looking for the typical US medical term.

Thank you in advance! (So as to avoid cluttering the comments.)

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

course of the hospitalization or course of inpatient care

I would use one of these or something similar.
Peer comment(s):

agree Lirka : course of inpatient care//Sorry, my bad -- I meant to propose "in the course of inpatient stay" Equally excellent?? :=)
2 hrs
Thank you, Lirka, an excellent choice as usual. ;-)
agree Johannes Gleim : I tend to consider Inpatient course
2 hrs
Thank you, Johannes. Simply "inpatient course" is also a good option.
agree Cilian O'Tuama : And isn't it lovely when people unwittingly show their language proficiency so openly. So refreshing.
1 day 10 hrs
Thank you, Cilian.
agree Cenk Başaran : "hospitalization course" best matches this. Danke Schön Herr Kronen!
1 day 15 hrs
Thank you, Cenk.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+1
1 hr

post-surgery/inpatient recovery outcome

I think the correct translation of «Verlauf » is of primary concern here. We have more flexibility with the rest of the ingredients.
Peer comment(s):

agree philgoddard
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search