Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
vulnerar
English translation:
tamper with/disrupt the functioning of
Added to glossary by
Barbara Cochran, MFA
May 7, 2022 21:13
2 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
vulnerar
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Buenas tardes,
Ustedes podrían ayudame a traducir el verbo "vulnerar" en la siguiente oración, por favor.
Oración: "Él sabía como vulnerar esa tecnología que utilizaban los estafadores para hacer trampa en las máquinas tragamonedas".
Contexto: esta oración pertene a un libro y trata sobre un paciente con cáncer terminal que habla sobre varios temas.
No creo que la mejor traducción sea: "He knew how to damage that technology..." No me parece muy natural el verbo "damage". Muchas gracias.
Ustedes podrían ayudame a traducir el verbo "vulnerar" en la siguiente oración, por favor.
Oración: "Él sabía como vulnerar esa tecnología que utilizaban los estafadores para hacer trampa en las máquinas tragamonedas".
Contexto: esta oración pertene a un libro y trata sobre un paciente con cáncer terminal que habla sobre varios temas.
No creo que la mejor traducción sea: "He knew how to damage that technology..." No me parece muy natural el verbo "damage". Muchas gracias.
Proposed translations
(English)
3 +1 | tamper with/disrupt the functioning of | Barbara Cochran, MFA |
4 +1 | combat | David Hollywood |
2 +2 | to breach | Taña Dalglish |
4 | overcome | neilmac |
3 | outwit | Cecilia Gowar |
Change log
May 8, 2022 22:27: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
tamper with/disrupt the functioning of
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great answer!"
+2
17 mins
to breach
https://tureng.com/en/spanish-english/vulnerar
breach - English Spanish Dictionary (Granada University ...https://lexis.ugr.es/en/breach
vulnerar. . []breach. 2. = infringir. . [] + -. Ex.: He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed ...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-05-07 21:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
hack/bypass/circumvent
breach - English Spanish Dictionary (Granada University ...https://lexis.ugr.es/en/breach
vulnerar. . []breach. 2. = infringir. . [] + -. Ex.: He defends the right to breach voluntary codes of practice so long as they are within the laws passed ...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-05-07 21:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
hack/bypass/circumvent
Peer comment(s):
agree |
Phoenix III
: Byoass!/hack
19 hrs
|
Thank you. It is "bypass".
|
|
agree |
Cecilia Gowar
: Had thought of bypass/hack but breach is a good option!
21 hrs
|
Thank you Cecilia.
|
+1
13 mins
combat
I woould say
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-05-07 21:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
literally "wound" but in your context "combat" is better IMO
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-05-07 21:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
colloquially "put a spike in"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-05-07 21:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
this would work well IMO
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2022-05-07 21:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
bet we'll get multiple answers here
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2022-05-07 21:42:14 GMT)
--------------------------------------------------
and will depend on how you see it
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-05-07 21:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
literally "wound" but in your context "combat" is better IMO
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-05-07 21:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
colloquially "put a spike in"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-05-07 21:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
this would work well IMO
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2022-05-07 21:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
bet we'll get multiple answers here
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2022-05-07 21:42:14 GMT)
--------------------------------------------------
and will depend on how you see it
10 hrs
overcome
Perhaps not the dictionary definition, but I think it works in the context
Example sentence:
No amount of good people and good process can overcome the technology...
21 hrs
outwit
Another option which could work, depending on the wider context.
Something went wrong...