Jun 27, 2021 03:57
2 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

Comite de Etica de Clinica Las Condes, indole

Spanish to English Medical Medical (general) i want to know if the name of the clinic can be translated in english and why not
tener acceso y consulta al Comite de Etica de Clinica Las Condes en el caso de requerir su opinion sobre aspectos de esta indole.

i want to know if the name of the clinic can be translated in english and why not?
Change log

Jun 27, 2021 03:57: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 27, 2021 03:57: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Muriel Vasconcellos Jun 27, 2021:
índole *Índole" should be posted as a separate question.

Proposed translations

+3
34 mins
Spanish term (edited): Comite de Etica de Clinica Las Condes
Selected

Ethics Committee of Las Condes Clinic

Or: Las Condes Clinic Ethics Committee.

Explanation to follow.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2021-06-27 04:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

I worked on a style committee for the World Health Organization and the consensus of the editors and translators on the team was that functional/administrative words like "clinic" should be translated but not the personal or geographic names or any name that has cultural significance to the community.
Peer comment(s):

agree Laura Gómez
4 hrs
Thank you, Laura!
agree neilmac
4 hrs
Thanks, Neil!
agree philgoddard : I think you could also leave it in Spanish.
11 hrs
Thanks, Phil! I was just reporting the consensus of our working group.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search