Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
forskningsperson / forskningsobjekt
English translation:
research subject / research aim/objective / research subject/research participant
Added to glossary by
Michele Fauble
Dec 13, 2020 14:58
3 yrs ago
29 viewers *
Swedish term
forskningsperson / forskningsobjekt
Swedish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
The context is participants in a clinical trial - I thought forskningsperson was research subject but not sure what forskningsobjekt is? Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +2 | research subject / research aim/objective | Michele Fauble |
3 | research participant (human subject) / research subject | SafeTex |
Change log
Dec 14, 2020 16:45: Michele Fauble Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
research subject / research aim/objective
Depending on further context.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-13 18:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also ‘subject of research’.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-13 18:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
In the context of clinical trials, ‘forskningsperson’ and ‘forskningsobjekt’ are synonymous. Both can be translated as ‘research subject’ or ‘research participant’.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-13 18:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also ‘subject of research’.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-13 18:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
In the context of clinical trials, ‘forskningsperson’ and ‘forskningsobjekt’ are synonymous. Both can be translated as ‘research subject’ or ‘research participant’.
Peer comment(s):
agree |
Agneta Pallinder
: Particularly with last note. Academic texts often use forskningsobjekt as the subject (not a person) of their research. Ethical Board forms, on the other hand, specify that forskningsperson and forskningsobjekt are the same.
15 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Charlesp
1 day 17 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot! very helpful"
11 mins
research participant (human subject) / research subject
I see though that "forskningsperson" is translated occasionally as "researcher" and not what I've said so it would be nice if a Swede or others could confirm or contest my suggestion
Reference:
https://www.forskningsperson.se/
https://www.edu.uu.se/forskning/utbildningssociologi/natverk/hero/
Reference comments
6 hrs
Reference:
Regulators seem to have a strong preference for one over the other.
"En försöksperson kan även kallas forskningsperson, eftersom definitionen forskningsperson har en vidare betydelse då..."
https://ki.se/forskning/fakta-om-klinisk-forskning
"A research subject may also be known as a test subject, but the definition of a research subject has a wider meaning since... "
https://ki.se/en/research/facts-about-clinical-research
"Försöksperson eller forskningsperson? 'Försöksperson' är det vanligaste ordet, men det mer korrekta ordet är 'forskningsperson'."
https://etikprovningsmyndigheten.se/
"Forskningsperson: De levande människor som forskningen avser."
https://etikprovningsmyndigheten.se/wp-content/uploads/2019/...
"Research participant: The living people who will be the subjects of the research."
https://etikprovningsmyndigheten.se/wp-content/uploads/2020/...
Did not find anything for "forskningsobjekt", so perhaps not a regulatory term?
https://ki.se/forskning/fakta-om-klinisk-forskning
"A research subject may also be known as a test subject, but the definition of a research subject has a wider meaning since... "
https://ki.se/en/research/facts-about-clinical-research
"Försöksperson eller forskningsperson? 'Försöksperson' är det vanligaste ordet, men det mer korrekta ordet är 'forskningsperson'."
https://etikprovningsmyndigheten.se/
"Forskningsperson: De levande människor som forskningen avser."
https://etikprovningsmyndigheten.se/wp-content/uploads/2019/...
"Research participant: The living people who will be the subjects of the research."
https://etikprovningsmyndigheten.se/wp-content/uploads/2020/...
Did not find anything for "forskningsobjekt", so perhaps not a regulatory term?
Note from asker:
thanks a lot! this is really helpful |
Discussion
This is gonna be very hard
Looking at Michele's suggestion, I now realize that "research subject" may be ambiguous without context.
I had it as a person whereas Michele has it as an aim or objective and I can't say that either of us is wrong or right.
And then Leif's remark about "forskningsobjekt" seems to suggest that for him, it's a person whereas I think both me and Michele saw it as "an aim/objective/field of study" yet he is the native Swedish speaker
I'm completely lost now so I'm going to ask another Swede for input.
A person should never be treated like some kind of object, but for a person to be some kind of subject may not be so bad?
Similar to how it is far better be a "sexig person" than to be a "sexobjekt".
In other contexts ’forskningsobjekt’ is often used for the subject a study is investigating.