Glossary entry

English term or phrase:

provide as much value as possible to consumers

Portuguese translation:

agregar o máximo de valor possível aos consumidores

Added to glossary by Cintia Galbo
Jun 29, 2020 18:15
3 yrs ago
43 viewers *
English term

Discussion

Cintia Galbo (asker) Jun 30, 2020:
Queridos colegas, muito obrigada pelas ótimas sugestões!

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

agregar o máximo de valor possível aos consumidores


Costumo usar e ver a expressão agregar valor.

Ex.:
https://layerup.com.br/metodologia-lean/
O objetivo é agregar o máximo de valor possível ao produto com recursos e processos que realmente são necessários.
Peer comment(s):

agree Aline Sahin
12 mins
Obrigado, Aline!
agree Felipe Tomasi
3 hrs
Obrigado, Felipe!
agree Renato Tonello
16 days
Obrigado, Renato!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+4
3 mins

gerar o maior/melhor valor possível para os consumidores

Outras opções:
produzir o maior/melhor valor possível para os consumidores
fornecer o maior/melhor valor possível para os consumidores
Peer comment(s):

agree Julia Quissini Jacóbi
0 min
agree Amanda Pinho
3 mins
agree Silvia Aquino
5 mins
agree Aline Amorim
5 hrs
Something went wrong...
+2
4 mins

entregar o máximo de valor aos consumidores

Sug.
Peer comment(s):

agree Leonardo Futuro
4 hrs
Obrigado!
agree Julio Cinquina
17 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
+1
4 mins

dar aos consumidores o valor que merecem/valorizar ao máximo os consumidores

sugestões
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
2 hrs
Something went wrong...
8 mins

fornecer/proporcionar a melhor relação custo-benefício aos consumidores

Costumo traduzir "value" nesse tipo de contexto como "relação custo-benefício". É longo, mas acho que é a melhor forma de transmitir a ideia.
Something went wrong...
14 mins

criar o máximo de valor para os consumidores

Sugestão
Something went wrong...
+1
18 mins

oferecer/proporcionar o máximo valor possível aos consumidores

Sugestão
Peer comment(s):

agree Abril Luhan
1 hr
Obrigada, Abri!
Something went wrong...
+1
24 mins

valorizar ao máximo as demandas dos consumidores

Observe a frase anterior...

Outra opção:
Atender às demandas dos consumidores, da melhor maneira possível

HTH
Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Diria "valorizar a proposta/a oferta aos consumidores".
2 hrs
Tks, Ana
Something went wrong...
59 mins

identificar as necessidades/desejos/preferências dos clientes

A sugestão está relacionada com "we take into consideration the new normal at home and determine what consumers need right now", vejo aqui esta possibilidade de tradução.
Something went wrong...
1 hr

fornecer o máximo de valor aos consumidores

Sugestão.
Something went wrong...
2 hrs

transferir para os consumidores as maiores vantagens possíveis

Diria assim
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search