Mar 6, 2020 14:19
4 yrs ago
13 viewers *
English term

immune subversive

English to Russian Medical Medical (general) Опухоли, вызванные ВПЧ
if the precancerous lesion environment would be less immune subversive than the one for cancer

Proposed translations

8 hrs
Selected

см.

нарушения иммунной функции/реактивности менее выражены по сравнению с
или
иммунная функция нарушена в меньшей степени
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

вредный/пагубный для иммунной системы

*
Something went wrong...
10 hrs

трудно определить, что сильнее подавляет иммунную реакцию

Мария, Вы неудачно выдернули фразу не только из контекста, но даже из предложения.
Там речь идёт об иммунотерапии рака. Автор пишет, что происходит иммунная инфильтрация в раковую опухоль. Но раковая опухоль создаёт иммуносупрессивную среду, которая ослабляет иммунную реакцию организма на раковые клетки и тем самім ослабляет иммунотерапию. При этом следует учитывать, что ещё до развития раковой опухоли в организме могут быть нарушения иммунной функции, которые, собственно, и позволяют раковой клетке вырасти в опухоль. Это нарушение иммунной функции, которое существует до рака, он называет "precancerous lesion". В итоге автор пишет, что трудно определить, что в большей мере подавляет иммунную реакцию при иммунотерапиия рака - то ли сопротивление со стороны раковых клеток, то ли нарушение иммунной функции, которая возникла еще до рака и которая позволила раку развиться.
Вот как он пишет:
"It is difficult to determine if the precancerous lesion environment would be less immune subversive than the one for cancer..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 2 час (2020-03-07 17:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, имеет смысл переделать так: автор говорит, что трудно определить, что сильнее оказало негативное влияние на иммунную реакцию - действие со стороны раковых клеток или влияние предракового состояния.
Note from asker:
precancerous lesion - это разве не предраковое поражение/предрак?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search