Oct 15, 2019 22:59
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

"se volvió de un genio"

Spanish to English Other Slang Colombian slang
Not much context. Translating transcription of conversation.

Le regañé y todo, y entonces ***se volvió de un genio** porque como usted sabe que ella es bien altanera, entonces ella es bien grosera.

Proposed translations

2 hrs
Selected

She got such a nasty/bad attitude

In the context and just about any other context, it means that if you say or do something to someone and the other person doesn't like it, the person develops a nasty/bad attitude. It's that simple. I hope my explanation helped.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+4
6 mins
Spanish term (edited): se volvió de un genio

she lost her temper

tener genio: to have a strong temper
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : I'd perhaps emphasise it a but more "really lost her temper"...but this is def. the idea.
3 hrs
Yes, thanks, Andy!
agree Toni Castano : Yes, it´s the idea.
8 hrs
Thank you, Toni!
agree Daniel Hall
18 hrs
Thank you!
agree marideoba
23 hrs
Gracias!
Something went wrong...
28 mins
Spanish term (edited): se volvió de un genio

she started sulking / went into a huff / started scowling

"Ponerse de un genio" can have a fairly broad range of interpretations, but from the context, I think this might be what the speaker means.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-10-15 23:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

By context, I'm thinking the speaker is perhaps talking about reprimanding a teenager.
Something went wrong...
+2
8 hrs

(she) flew off the handle

There are lots of ways to express the notion.

I like these: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/throw...

(They say this one is from Oz, but I hear it in Scotland a lot): https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/spit-...
Peer comment(s):

agree James A. Walsh
3 hrs
agree Helena Chavarria : I've heard it in England, too.
6 hrs
Spit the dummy? Similar to "throwing ones toys out of the pram"...
Something went wrong...
+1
8 hrs

She went ballistic

I didn't know the expression but this might fit the bill in English, register wise

INFORMAL
fly into a rage.
"he will go ballistic if bureaucrats attempt to meddle in his decisions"
Peer comment(s):

agree neilmac : I actually prefer this to my suggestion "flew off the handle" :-)
10 hrs
Glad you likee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search