Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
low acuity settings
Russian translation:
при невысокой степени неотложности оказания медицинской помощи
Added to glossary by
Stanislav Korobov
Oct 11, 2019 05:51
4 yrs ago
3 viewers *
English term
low acuity settings
English to Russian
Medical
Medical (general)
носимые устройства
For example, wearable sensors can be used for monitoring subjects in low acuity settings (such as in a general ward or at home) and can even be used by subjects to monitor themselves
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | при невысокой степени неотложности оказания медицинской помощи | Stanislav Korobov |
4 +1 | при низкой степени остроты [тяжести] заболевания | Vest |
3 | при отсутствии неотложных состояний | Igor Andreev |
Change log
Oct 16, 2019 04:51: Stanislav Korobov Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
при невысокой степени неотложности оказания медицинской помощи
http://mgpol2.ru/personal/rec.php?special_version=Y
https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=1&s=acuity of care
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-11 08:03:01 GMT)
--------------------------------------------------
Да, несколько громоздко (и вызывает некоторые ассоциации с "селёдкой второй свежести")... Но по сути, скорее всего, верно.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-11 08:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
"При обращении за медицинской помощью необходимо четко понимать ***степень неотложности*** и остроты Вашей медицинской проблемы"
https://guestbook.spbu.ru/en/director-of-spbu-campus/23-vse-...
https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=1&s=acuity of care
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-11 08:03:01 GMT)
--------------------------------------------------
Да, несколько громоздко (и вызывает некоторые ассоциации с "селёдкой второй свежести")... Но по сути, скорее всего, верно.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-11 08:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
"При обращении за медицинской помощью необходимо четко понимать ***степень неотложности*** и остроты Вашей медицинской проблемы"
https://guestbook.spbu.ru/en/director-of-spbu-campus/23-vse-...
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs
при низкой степени остроты [тяжести] заболевания
Patient acuity is defined as the severity of illness of the patient, in terms of the physical and psychological status of the patient, and the nursing intensity of the patient's status, in terms of the nursing care needs and corresponding workload and complexity of care required by a patient.
В данном случае речь о том, что пациент может использовать прибор сам в амбулаторных условиях, что его состояние (достаточно легкое (неострое) позволяет ему это делать и не требует вмешательства врачей.
Здесь не о неотложности оказания помощи, ао-моему, а об уменьшении количества медработников, которые должны предоставить услуги пациенту., что снижает расходы на пациента в конечном итоге.
В данном случае речь о том, что пациент может использовать прибор сам в амбулаторных условиях, что его состояние (достаточно легкое (неострое) позволяет ему это делать и не требует вмешательства врачей.
Здесь не о неотложности оказания помощи, ао-моему, а об уменьшении количества медработников, которые должны предоставить услуги пациенту., что снижает расходы на пациента в конечном итоге.
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Igor Andreev
: при легких заболеваниях?
4 mins
|
В принципе да, при легких (неострых) "не требующих госпитализации" при "амбулаторном лечении", но заказчики любят ближе к оригиналу
|
6 hrs
при отсутствии неотложных состояний
Note from asker:
Спасибо! |
Discussion