Glossary entry

Spanish term or phrase:

pulsión sustanciadora y objetivante

English translation:

impulse to actualize and objectify

Added to glossary by Charles Davis
Jul 10, 2019 19:49
4 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

pulsión sustanciadora y objetivante

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature
An Argentine art theorist citing a FRench critic:

En ese sentido, coincido con Jean-Marie Schaeffer cuando señala la pulsión sustanciadora y objetivante que caracteriza a la cultura de occidente. Otras comunidades humanas, señala, “piensan lo real en términos de procesos, de transformaciones, de interdependencias y de interacciones en vez de hacerlo en términos de objetos


Thanks!
Proposed translations (English)
4 +2 impulse to actualize and objectify
Change log

Jul 18, 2019 20:55: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

JohnMcDove Jul 10, 2019:
"Able to bring to fruition" or "materialize"... Am I repeating myself...? ;-)
Wendy Gosselin (asker) Jul 10, 2019:
Mine too!
philgoddard Jul 10, 2019:
My main question is what "sustanciadora" means.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

impulse to actualize and objectify

I can't find any statement to this effect by Jean-Marie Schaeffer, but it seems to me that the English verbs that best correspond to "sustanciar" and "objetivar" and "actualize" and "objectify". "Materialize" is also a possibility for "sustanciar", but "actualize" seems better to me, and "actualize" or "actualization" seem to occur in texts that discuss Schaeffer.

As Bea has shown, "sustanciar" means "llevar a cabo y hacer material un proyecto, una idea o un sentimiento". "Actualize" means:

"Make a reality of.
‘he had actualized his dream and achieved the world record’"
https://www.lexico.com/en/definition/actualize

"To realize in action or make real"
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=actualize

You could say "impulse towards actrualization and objectification", or "actualizing and objectifying impulse", but I think it flows best with simple verbs and the meaning's the same.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-10 21:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to write: 'the English verbs that best correspond to "sustanciar" and "objetivar" ARE "actualize" and "objectify".
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Drive to bring to fruition - materialization...
1 hr
Something like that... thanks, John ;-)
agree philgoddard
14 hrs
Thanks, Phil :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"

Reference comments

40 mins
Reference:

Sustanciar

sustanciar
1. tr. Llevar a cabo y hacer material un proyecto, una idea o un sentimiento, etc.
https://dle.rae.es/?id=YpTWS0u
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard
3 mins
agree JohnMcDove : Yes, "bring to fruition" "materialize"... :-)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search