Nov 26, 2018 19:40
5 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
hacer boleta
Spanish to English
Other
Slang
rogattory letter
A rogattory letter is describing the criminal threat from a person to another one. Slang is used:
"Te voy hacer boleta, pendejo"
Hacer boleta: means that I will kill you
Any suggestions how to express this in English.
Thank you for your help.
"Te voy hacer boleta, pendejo"
Hacer boleta: means that I will kill you
Any suggestions how to express this in English.
Thank you for your help.
Proposed translations
(English)
4 | waste | neilmac |
4 +1 | I'm going to bump you off. | Barbara Cochran, MFA |
4 +1 | punch your ticket | bigedsenior |
3 +1 | blow to hell | Judith Armele |
Proposed translations
13 hrs
Selected
waste
Whereas Bogart and Edward G Robinson might have bumped someone off, in the 21st-century the victims are more likely to get "wasted"...
Tales of Ordinary Madness - Google Books Result
https://books.google.es/books?isbn=0872866386
Charles Bukowski - 2013 - Fiction
"I'M GONNA WASTE YOU, MAN!” Ned Lincoln just stood there, not quite understanding. Sears got into a conversation with another inmate as if he had forgotten ...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-11-27 08:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://hinative.com/en-US/questions/22486
"Also to "get wasted" could be slang meaning to get killed/murdered by someone."
Tales of Ordinary Madness - Google Books Result
https://books.google.es/books?isbn=0872866386
Charles Bukowski - 2013 - Fiction
"I'M GONNA WASTE YOU, MAN!” Ned Lincoln just stood there, not quite understanding. Sears got into a conversation with another inmate as if he had forgotten ...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-11-27 08:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://hinative.com/en-US/questions/22486
"Also to "get wasted" could be slang meaning to get killed/murdered by someone."
Note from asker:
Thank you very much Neil for all your comments. They are very useful. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
blow to hell
One option.
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: Or "(I'm gonna) blow you away"... etc.
15 hrs
|
neutral |
Robert Carter
: I would say this is specific to a murder by firearm or destructive devices, but does "hacer boleto" mean that specifically? Saludos Judith!
20 hrs
|
Yes, Robert! Hacer boleta is a slang for kill you or destroy you. It does not necessarily has to be literal, though. Does it fit?
|
+1
11 mins
I'm going to bump you off.
Another way of saying "i'm going to kill you".
https://dictionary.reverso.net/spanish-english/boleta
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-11-26 19:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
"I'm going to bump you off, dumb ass!"
https://dictionary.reverso.net/spanish-english/boleta
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-11-26 19:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
"I'm going to bump you off, dumb ass!"
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: Actually this expression is still widely used today, despite my Bogart comment.
15 hrs
|
Thank you, neil.
|
+1
23 hrs
punch your ticket
It means - to kill someone.
punch (one's) ticket - The Online Slang Dictionary
onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/punch-(one's)-ticket
Jul 1, 2014 - verb. kill. (Literally, cancel) Poor Chuck got his ticket punched while he was waiting for a bus. Watch out there, or someone's gonna punch your ...
punch (one's) ticket - The Online Slang Dictionary
onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/punch-(one's)-ticket
Jul 1, 2014 - verb. kill. (Literally, cancel) Poor Chuck got his ticket punched while he was waiting for a bus. Watch out there, or someone's gonna punch your ...
Discussion
De México, no. Pendejo, sí.