Glossary entry

Spanish term or phrase:

pero eso sí

English translation:

but one thing for sure

Added to glossary by Lorena Zuniga
May 15, 2017 21:39
6 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

pero eso sí

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature
Los devotos de Santa Clara llegan al Parque Central a eso de media mañana y se sientan de cara al este. Llegan despacito, apoyándose en sus bastones y se saludan con la cordialidad de toda una vida. Se sientan en los poyos de toda una vida a tomar el sol, a reírse de sus miserables pensiones, a repasar palmo a palmo los setenta y pico de años de contemplar la misma ciudad, que nunca es la misma; pero eso sí, atentos todos, atentísimos todos al efímero milagro que produce la luz del sol cuando se filtra en una falda en el momento en que el paso de la dama abre el telón y el teatro de sombra muestra en escena la magnificencia de un par de piernas que se
pierden en las alturas de las caderas celestiales.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

but one thing for sure

But one thing for sure, they were all watchful/vigilant/paying attention to...
Peer comment(s):

agree Albion Land
2 hrs
Thanks, Albion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks :)"
29 mins

but what they really do appreciate is etc.

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-05-15 22:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

catches the tone
Something went wrong...
36 mins

but what holds everyone's attention, their absolute attention, is...

To espress the reiteration
Something went wrong...
1 hr
Spanish term (edited): pero eso sí, (atentos todos, atentísimos todos al)

but one thing they all agreed on was the

Tricky translation, and I think the broader language used needs to be taken into account and paraphrased somewhat (namely the text in bold below). Based on the snippet provided, here’s my suggestion:

“…a repasar palmo a palmo los setenta y pico de años de contemplar la misma ciudad, que nunca es la misma; pero eso sí, atentos todos, atentísimos todos al efímero milagro que produce la luz del sol cuando se filtra en una falda en el momento en que el paso de la dama abre el telón...”

“…and fine-combing through the seventy-odd years of contemplating the same, ever-changing city; but one thing they all agreed on was the ephemeral beauty that sunlight produces when the shadow of a skirt-clad lady’s leg opens the curtain…”

The English needs to be toned down a bit I feel.
Something went wrong...
10 hrs

but surely

Eso sí: sin falta.
Something went wrong...
17 hrs

that being so

That being so, none of them could take their eyes off...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search