May 12, 2017 01:33
6 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

Complementos de vencimiento periódico superior al mes

Spanish to English Law/Patents Law (general) Employment policies - Spain
This is the title at the beginning of a section, here's the whole section:

Complementos de vencimiento periódico superior al mes.
Pagas extraordinarias.—La totalidad de los trabajadores afectados por el presente convenio percibirán anualmente una gratificación extraordinaria en los meses de julio y diciembre, pagadera en cada uno de los meses indicados, abonándose ambas antes del día 15 de su mes respectivo.
Cada una de estas pagas extraordinarias consistirá en una mensualidad del salario base del convenio más la antigüedad de cada trabajador y el complemento personal de antigüedad consolidada, en su caso.
Siempre que exista acuerdo entre la empresa y el trabajador, las empresas afectadas por este convenio colectivo, podrán, a efectos de simplificar la confección de nóminas, prorratear este pago durante los doce meses del año.

Thank you!

Proposed translations

1 hr
Selected

Periodic Bonus Supplements for Time Periods Exceeding One Month

"gratificación" is a bonus payment or employee profit sharing payment. According to the paragraph, these are paid twice a year (July and December respectively).

Source: Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business. Second Edition, 2012.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs

periodic bonuses payable less often than monthly

I don't know why they're not called six-monthly bonuses, but there we go...
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
4 hrs
agree neilmac : Although the "payable less often than monthly" part could maybe be tweaked a bit...
6 hrs
neutral Francois Boye : How does your translation capture the word 'vencimiento'?
8 hrs
It has two basic meanings in English. One is lapsing, ie coming to an end, which doesn't make sense here. The other is reaching maturity, ie falling due. http://dictionary.reverso.net/spanish-english/vencimiento
Something went wrong...
18 hrs

non-monthly bonuses and dividends due periodically

The attachment below is explicit as to what ´Complementos de vencimiento periódico superior al mes´ means

´non-monthly´excludes the possibility of a monthly periodicity

https://www.supercontable.com/informacion/laboral/Complement...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search