Glossary entry

English term or phrase:

SPA

Portuguese translation:

Licença/autorização para venda com redução de preço ("SPA - Special Pricing Authorization")

Added to glossary by expressisverbis
Mar 27, 2017 23:32
7 yrs ago
English term

SPA

English to Portuguese Bus/Financial Accounting Plano de bônus de vendas comerciais
É um texto descrevendo a definição de pedido de uma empresa de tecnologia.

Orders – Purchase Orders received, net of any applicable rebates, discounts, SPAs, and/or cancellations, without any contingencies...

Desde já agradeço!
Change log

May 20, 2017 23:55: expressisverbis Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Mar 28, 2017:
Mário, foi indicada a tradução na resposta. Agora se está correcto, resta sabermos :)
Obrigada.
Mario Freitas Mar 28, 2017:
@ Sandra ... incluindo a sugestão em PT para o glossário, conforme eu solicitei abaixo, please.
Rafael Barros (asker) Mar 28, 2017:
Sandra, Coloque sua resposta com as referências. Realmente parece ser mais provável que a sugestão da Mariana.
expressisverbis Mar 28, 2017:
Special Pricing Authorizations (SPA), poderá ser? O Rafael indica na pergunta "plano de bónus de vendas comerciais" e encontrei isto:

Special Pricing Authorizations (SPA)

The initiative to improve the SPA process has been an ongoing endeavor with support from more than 92 industry volunteers representing 28 different companies. We're always looking for new ways to improve the process, provide best practices and to generally help your company run better!
The ideal situation is one in which both the distributor's and manufacturer's ERP systems communicate seamlessly. This allows for the timely and accurate exchange of data, removing human intervention, reducing errors, and increasing efficiency and effectiveness.
https://www.naed.org/NAED/Resources/Business_Tools/Special_P...

Fiquei na dúvida... pois "contratos (de atribuição) de preço especificado" (tradução literal) não me entra muito na cabeça, mas posso estar errada.

Definição:
Special Pricing Authorization or SPA—A discounted price granted by
a manufacturer to a distributor to meet a competitive situation.
https://www.naed.org/NAEDDocs/Resources/Busin
Mario Freitas Mar 28, 2017:
Glossário Para que o verbete fique correto no glossário, é preciso uma sugestão em português. Mariana, como você parece ter postado a resposta correta, poderia postar uma nova resposta com a alternativa em português. Os usuários que pesquisarem o termo no futuro agradecem.

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

«SPA - Special Pricing Authorization» (licença/autorização para venda com redução de preço)

Rafael, a seu pedido na discussão:

Não consegui encontrar nenhuma tradução em português, ao traduzi-la tenho de basear-me na definição encontrada e nas práticas comerciais de retalho no âmbito da concorrência.
Penso que "licença ou autorização para venda com redução de preço" deve transmitir o sentido de "a discounted price granted by a manufacturer to a distributor to meet a competitive situation".
Pelo menos, foi isto que entendi.

Pode ser que algum colega esteja mais familiarizado com a área e proponha uma sugestão mais adequada.

https://www.naed.org/NAEDDocs/Resources/Business Tools/SPA/S...

Special Pricing Authorizations (SPA)

The initiative to improve the SPA process has been an ongoing endeavor with support from more than 92 industry volunteers representing 28 different companies. We're always looking for new ways to improve the process, provide best practices and to generally help your company run better!
The ideal situation is one in which both the distributor's and manufacturer's ERP systems communicate seamlessly. This allows for the timely and accurate exchange of data, removing human intervention, reducing errors, and increasing efficiency and effectiveness.
https://www.naed.org/NAED/Resources/Business_Tools/Special_P...

Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
2 hrs
Obrigada Mário.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

special pricing agreements

Espero que ajude :)
Note from asker:
Obrigado!
Peer comment(s):

agree Karol Biscardi
53 mins
agree Clauwolf
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search