Glossary entry

Dutch term or phrase:

Colpoline / swig

English translation:

Copoline / Smig

Added to glossary by Michael Beijer
Jun 14, 2016 22:57
7 yrs ago
Dutch term

Colpoline / swig

Dutch to English Medical Medical (general) Nail treatment
Ter ondersteuning kunt colpoline of smig aanbrengen zodat de nagel de gestimuleerde positie behouden blijft.
Proposed translations (English)
4 Colpoline / Smig
Change log

Jun 22, 2016 12:18: Michael Beijer Created KOG entry

Discussion

Michael Beijer Jun 15, 2016:
@Barend: Thanks for the extra info. I didn't really look into it much, as I was, and still am, rather busy. I should've known that it might be misspelled, as the website is full of errors and typos.
Barend van Zadelhoff Jun 15, 2016:
@ Michael The correct name is Copoline.

See Google: "copoline"

You did not explain in any way what these names refer to and the reader would probably not understand these terms.

In the English language area they use 'cotton wisps' or 'dental floss' for this treatment.

http://emedicine.medscape.com/article/828072-treatment
Michael Beijer Jun 14, 2016:
Colpoline + Smig both look like product names to me
Edirel Susanna (asker) Jun 14, 2016:
It is smig! It is smig!
Michael Beijer Jun 14, 2016:
@Edirel: you wrote "swig", and then "smig"

Proposed translations

29 mins
Dutch term (edited): Colpoline / Smig
Selected

Colpoline / Smig

both look like product names to me. see my ref comment
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"

Reference comments

22 mins
Reference:

refs

"[…] Indien u een beugel of gel aan wil brengen om de gestimuleerde positie van de nagel blijvend te behouden, adviseren wij om een vervolgafspraak met de cliënt te maken zodat de nagelplaat goed droog is. Ter ondersteuning kunt colpoline of smig aanbrengen zodat de nagel de gestimuleerde positie behouden blijft. […]" (terrible Dutch, btw, that last sentence)

(http://lason.nl/product/gebruikershandleiding )

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-06-14 23:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

"De nagel kan ook druk vrij gelegd worden. Door een strookje colpoline (soort papierstrookje) in de wal onder de nagel te leggen en daarop colodium te druppelen." (http://www.pedicurejokebijlsma.nl/vakkennis-2/de-groei-begel... )

"Colpoline" is apparently a product: http://www.livea.nl/index.php?item=colpoline-binde--1cm-x-1-...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-06-14 23:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Smig is een gladde rubber achtige roze massa en wordt zacht en kneedbaar door het materiaal onder te dompelen in acrytensil. Hiermee kan de nagelwal zijdelings weggedrukt worden om ingroeiende nagels of likdoorns te voorkomen.

Inhoud 2 blaadjes.

Om de Smig zacht te maken gebruikt u Smig verweker of Ross Fraiser acrytensil"

(http://www.nailcaremanon.nl/product/smig/ )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search