Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
الائتمان العقاري
English translation:
Real estate credit
Added to glossary by
Mohamed Rehan
Oct 15, 2015 15:32
8 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
الائتمان العقاري
Arabic to English
Other
Finance (general)
البنك الأفريقي شركة مساهمة برأس مال 21212125454 فرنك - السجل التجاري والائتمان العقاري:
BA-KBH-2004-B
BA-KBH-2004-B
Proposed translations
(English)
4 +5 | Real estate credit | Mohamed Rehan |
5 | real estate trust | Mohamed Najm (X) |
4 | reals state securing | einass kandil |
Change log
Oct 19, 2015 20:40: Mohamed Rehan Created KOG entry
Oct 20, 2015 08:31: TargamaT team changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
Real estate credit
Real estate credit
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-15 15:43:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.arabdict.com/ar/english-arabic/real estate credit...
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/real estate credit/?ca...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-10-15 15:59:13 GMT)
--------------------------------------------------
We use "Real Estate" when referring to Real Estate or Property. There is a big difference between "real estate" and "real state". Real State refers to the actual state, such as a state of mind, a state of confusion. حالة
State: A condition or mode of being, as with regard to circumstances: a state of confusion.
Excerpted from The American Heritage Dictionary of the English Language,
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-15 15:43:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.arabdict.com/ar/english-arabic/real estate credit...
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/real estate credit/?ca...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-10-15 15:59:13 GMT)
--------------------------------------------------
We use "Real Estate" when referring to Real Estate or Property. There is a big difference between "real estate" and "real state". Real State refers to the actual state, such as a state of mind, a state of confusion. حالة
State: A condition or mode of being, as with regard to circumstances: a state of confusion.
Excerpted from The American Heritage Dictionary of the English Language,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "جزاك الله خيرًا"
16 mins
reals state securing
reals state securing
Note from asker:
جزاكِ الله خيرًا |
2 days 16 hrs
real estate trust
real estate trust
Note from asker:
جزاك الله خيرًا |
Something went wrong...