Sep 16, 2015 09:38
8 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

barramento (de uma calça)

Portuguese to German Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Roupas de Combate a Incêndio
"Faixa de materia refletivo com distância do barramento de 170 mm."

Agradeço toda eventual ajuda que alguém possa oferecer.
Proposed translations (German)
3 +1 (Hosen)Saum

Discussion

ahartje Sep 16, 2015:
Handelt es sich vielleicht um Überhosen, die irgendwelche abgedeckten Verschlüsse aufweisen? Oder eventuell Zier-/Druckknopfleisten?

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

(Hosen)Saum

Sugestão de acordo com este link:

http://www.sossul.com.br/sossul/produtos/detalhes/cod/9126 ( "Faixa refletiva horizontal no barramento")

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-09-17 11:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

Habe durch Zufall noch die Bezeichnung "Beinriegel" gefunden: "Trittaussparung mit Abriebschutz, verstellbarer
Beinriegel (opt.)". Vgl. http://www.nti-tex.de/8-seiter_DE.pdf
Peer comment(s):

agree Danik 2014
3 hrs
Danke Danik.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank für die Unterstützung."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search