Feb 4, 2015 18:22
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

el es de pelea

Spanish to English Other Other
if someone describes someone as "es de pelea" - could you translate that as "he's trouble" apart from "he's quarrelsome" or "he fights a lot"?
Change log

Feb 4, 2015 18:30: philgoddard changed "Field" from "Social Sciences" to "Other" , "Field (specific)" from "Anthropology" to "Other"

Discussion

Eileen Banks Feb 5, 2015:
Carol, you are right of course, which is why context is essential.
Carol Gullidge Feb 5, 2015:
stab in the dark oops, nicely mixed metaphors there!
Carol Gullidge Feb 5, 2015:
@ Eileen without context, I'm not at all sure I agree with you! Being a fighter is positive, meaning you're feisty, you don't give up easily, whereas the Asker seems to be thinking along more negative lines, leading perhaps to "aggressive" or "always spoiling for a fight". But with no context or further help from the Asker, it's impossible to gauge what would be appropriate.
Eileen Banks Feb 5, 2015:
I'd say Henry Hinds is right but context should be included.
Carol Gullidge Feb 4, 2015:
please give us the CONTEXT! I'm sure you'd get lots of suggestions if people only knew something about context in which the term is being used. As Phoenix points out there are lots of possibilities, but most answers would be little more than a stab in the dark
neilmac Feb 4, 2015:
Agree with Phoenix It could mean that the person is "awkward", hard to handle... but we need more context, otherwise any suggestion will be no more than a shot in dark.
Phoenix III Feb 4, 2015:
@ Asker Context, context and context. I could say yes to all 3 option and add some more of my own but it's all subject to the context .

Proposed translations

4 hrs
Selected

one for fighting

I.e. "I've always been one for fighting."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, the context is negative."
+1
1 hr

he's a fighter

Ya
Peer comment(s):

neutral Carol Gullidge : without any context, it's hard to know the tone required. But being "a fighter" tends to be a positive attribute (someone who never gives up, whatever the odds), and I get the impression that this isn't what is required here.
3 hrs
Yes, to me it's normally positive, and rather simple.
agree Nedra Rivera Huntington : This is probably the best, given the lack of context!
23 hrs
Gracias, Nedra. It should work both ways, positive & negative.
Something went wrong...
9 hrs

he is always the one to start fights

...or he always wants to fight.

Only if the text makes reference to the negative idea of a quarrelsome person. We don't know exactly whether this expression has a positive or negative meaning, as Carol says. Context is necessary.
Something went wrong...
21 hrs

He's looking for trouble

Agree with the others, that context here is imperative, but am making the suggestion because I don't have time to look again later to see if any context has been forthcoming.
Something went wrong...
1 day 1 hr

always up for a fight

Another option that might work, but as the other commenters and answers say, WE NEED CONTEXT!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search