Jan 13, 2015 21:28
9 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
pregón
Spanish to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
This is a synopsis of a film by an Argentine experimental filmmaker:
Synopsis: La vida interior es una habitación que la cámara recorre muy lentamente, la voz del afuera entra por medio del pregón. El testamento son los compañeros de cine que van llevando un ataúd color naranja a través de la ciudad primero y la patagonia nevada después.
It seems like in might refer to a bullhorn or something like that.
Thanks
Synopsis: La vida interior es una habitación que la cámara recorre muy lentamente, la voz del afuera entra por medio del pregón. El testamento son los compañeros de cine que van llevando un ataúd color naranja a través de la ciudad primero y la patagonia nevada después.
It seems like in might refer to a bullhorn or something like that.
Thanks
Proposed translations
(English)
3 | loud-hailer / loud-speaker | Jennifer Levey |
4 | bullhorn | neilmac |
3 | street cry | Ana Vozone |
2 | (public) announcement | Helena Chavarria |
Proposed translations
1 hr
Selected
loud-hailer / loud-speaker
Interpreting the 'context' laterally, I imagine it refers to a 'commentary' on what's happening 'en la vida interior', heard (by the viewer) as if it were being proclaimed outside using a loud-hailer (or loud-speaker). It's a variant on the 'voice-off' technique, where a disembodied voice explains stuff the audience can't happening see on stage.
Just this afternoon a conversation I was having with a client in my office was influenced (nay, interrupted) by the garbled announcements emitted through an aged loud-hailer by someone from a circus, driving round town making that deafening and largely indecipherable noise that means only: 'the circus is in town'.
Just this afternoon a conversation I was having with a client in my office was influenced (nay, interrupted) by the garbled announcements emitted through an aged loud-hailer by someone from a circus, driving round town making that deafening and largely indecipherable noise that means only: 'the circus is in town'.
Peer comment(s):
neutral |
Andy Watkinson
: Hi Robin, I agree it probably refers to loudspeakers/PAs, but not for the same reason.
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
10 mins
(public) announcement
I'm afraid I can't find any meaning other than an announcement or proclamation.
pregón.
(Del lat. praeconĭum).
1. m. Promulgación o publicación que en voz alta se hace en los sitios públicos de algo que conviene que todos sepan.
2. m. Discurso elogioso en que se anuncia al público la celebración de una festividad y se le incita a participar en ella.
3. m. Ast. y Cantb. Proclama o amonestación canónica de próximo matrimonio, en que se leen los nombres y circunstancias de quienes han de casarse.
4. m. ant. Alabanza hecha en público de alguien o algo.
http://lema.rae.es/drae/?val=pregón
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=preg...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-01-13 21:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
It might mean the voice outside merges with the announcement.
pregón.
(Del lat. praeconĭum).
1. m. Promulgación o publicación que en voz alta se hace en los sitios públicos de algo que conviene que todos sepan.
2. m. Discurso elogioso en que se anuncia al público la celebración de una festividad y se le incita a participar en ella.
3. m. Ast. y Cantb. Proclama o amonestación canónica de próximo matrimonio, en que se leen los nombres y circunstancias de quienes han de casarse.
4. m. ant. Alabanza hecha en público de alguien o algo.
http://lema.rae.es/drae/?val=pregón
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=preg...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-01-13 21:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
It might mean the voice outside merges with the announcement.
59 mins
street cry
Another definition: The cry used by street traders to advertise their wares.
Reference:
15 hrs
bullhorn
Asker's own suggestion...
Discussion
This is an 11-minute experimental film filmed in what were presumably dangerous times.
One interpretation would be that it's lamenting the foreseeable demise of independent filmmaking, journalism, etc... (this is my unfounded impression).
The "pregón" could well be a reference to the military orders, announcements...etc., issued by loudspeakers "afuera" in contrast to "normal life" inside. (Again, no evidence whatsoever).
NB. The expression used is "la voz deL afuera" - (not "de afuera"). The "Afuera" is now a different entity. (Videla dixit).
Just a thought.
the inner life is a room that the camera pans through slowly, the voice from the outside entering by means of the proclamation. the testament are the movie companions who are carrying an orange-colored coffin through the city first and then the snowy Patagonia