Glossary entry

English term or phrase:

question the reasoning for issues

French translation:

Remettre en question la façon d'aborder les problèmes

Added to glossary by Lorraine Dubuc
May 19, 2014 13:58
10 yrs ago
English term

question the reasoning for issues

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
Question the reasoning for issues and looks for solutions to resolve them
Change log

May 28, 2014 12:28: Lorraine Dubuc Created KOG entry

Jun 9, 2014 14:13: Lorraine Dubuc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1842227">Lorraine Dubuc's</a> old entry - "question the reasoning for issues"" to ""Remettre en question la façon d'aborder les problèmes ""

Discussion

Peter LEGUIE May 21, 2014:
Germaine Oui, je crois qu'il faut dire "questions" ou bien tout reformuler. Néanmoins, je pense que le sens général ne nous échappe pas.
Germaine May 19, 2014:
Nathalie, "Question" est à l'infinitif/l'impératif et "looks" à la 3e personne?

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

Remettre en question la façon d'aborder les problèmes

Remettre en question la façon d'aborder les problèmes et chercher à les résoudre.
Example sentence:

je crois

Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
9 mins
Merci!
agree Katia CULOT
16 hrs
Merci!
agree HERBET Abel : oui
2 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

questions pour analyser les problèmes

une suggestion...
Something went wrong...
-1
6 hrs

forcer le raisonnement pour arriver à ...

je pense
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : ça veut rien dire....
4 days
Something went wrong...
+1
2 days 3 hrs

décortiquer la solution des problèmes

Nous avons évidemment tous compris de quoi il s'agit, mais je préfère cette formulation. A mon avis "décortiquer" ne peut être retenu comme une expression trop familière.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 days 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search