Apr 25, 2014 01:15
10 yrs ago
44 viewers *
Arabic term

بلسان القلم

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
This seems to be a specifically Tunisian phrase, and is used here in a government document detailing a fine being levied on a company. From context, I'm guessing it might mean "to be determined", but have never heard this phrase before.

ضبط مبلغ الأداء المستوجب والخطايا المتعلقة به بما قدره (بلسان القلم) وشكرا
Proposed translations (English)
5 in words

Proposed translations

7 mins
Selected

in words

------

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-04-25 01:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

هذا المصطلح متداول و شائع في تونس

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-04-25 01:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

يسمى في الجزائر و المغرب
ﺑﺎﻟﺤﺮﻭﻑ

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-04-25 01:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

بالأحرف

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-04-25 01:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

و في معظم البلدان العربية الاخرى بالأحرف

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-04-25 01:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

أو بالحروف
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search