Sep 27, 2013 21:44
10 yrs ago
2 viewers *
English term

diaphragm-like

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals
Diaphragm-like intestinal stricture. Fragment ChPL - zdarzenie niepożądane.

Discussion

Olga Rochowska-Siwiec (asker) Sep 28, 2013:
O, dzięki, ładnie brzmi i dobrze się googluje:-)
Michal Berski Sep 28, 2013:
Może to być, nie stosowałbym błon rzekomych, żeby uniknąć pomylenia z rzekomobloniastym zapaleniem jelit - to też działanie niepożądane, ale zwykle antybiotyków
Olga Rochowska-Siwiec (asker) Sep 28, 2013:
Więcej kontekstu niet, ot wyliczanka działań niepożądanych leku. W artykule w Termedii znalazłam określenie 'zwężenia powodowane przez zmiany o typie pseudobłon (diaphragm disease)'.
Michal Berski Sep 28, 2013:
troche więcej kontekstu by nie zawadziło

Proposed translations

12 hrs
Selected

błoniaste (zwężenie jelita)

tak to figuruje najczęściej w polskich ChPL
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki:-)"
9 hrs

rzekomobłoniaste/pseudobłoniaste

Może tak. Poziom pewności niski, bo te określenia występują tylko w odniesieniu do zapalenia jelit. Ale zwężenie może być powikłaniem takiego zapalenia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search