Glossary entry

Polish term or phrase:

wysklepiony

English translation:

at the level of the chest

Added to glossary by Karolina Cywka
Oct 11, 2012 15:06
11 yrs ago
44 viewers *
Polish term

wysklepiony

Polish to English Medical Medical (general) ogólne (badanie przedmiotowe - opis)
Jama brzuszna: Powłoki jamy brzusznej wysklepione na poziomie klatki piersiowej. Brzuch miękki, niebolesny przy palpacji. Wątroba niemacalna....


PILNE!!!

Discussion

literary May 4, 2014:
sklepienie to górna granica moim zdaniem
Polangmar Oct 18, 2012:
at the level of the chest = wysklepiony na poziomie klatki piersiowej [nie: wysklepiony]
Polangmar Oct 11, 2012:
Gwoli uściślenia: chodziło mi o to, że nie są wypukłe w sensie wystawania ponad klatkę piersiową - są natomiast wypukłe "same w sobie" (czyli nie są płaskie ani wklęsłe/zapadnięte).
Karolina Cywka (asker) Oct 11, 2012:
więc jak to można przetłumaczyć?
Polangmar Oct 11, 2012:
Moim zdaniem nie - skoro są na poziomie klatki piersiowej, to są na równi z klatką piersiową.

Spójrzmy:

Powłoki brzuszne wysklepione nieco poniżej poziomu klatki piersiowej...
Jama brzuszna wysklepiona poniżej poziomu klatki piersiowej, napięcie powłok prawidłowe.
http://tinyurl.com/8o9y524
Karolina Cywka (asker) Oct 11, 2012:
czy to oznacza po prostu, że są "wypukłe"?

Proposed translations

7 days
Selected

at the level of the chest

ten zwrot to typowy slang polskich lekarzy, nikt tak po angielsku nie pisze; unikaj jakichkolwiek słów, które wzbudzą niepokój, co to np. ten vaulted znaczy. Brzuch wysklepiony w poziomie klatki piersiowej oznacza dosłownie, że jest na tym poziomie, nic więcej ani mniej. Czyli ani wzdęty, ani zapadnięty.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki "
1 hr

vaulted

Mimo wszystko dałbym dosłownie - z dalszej części zdania będzie wynikać, że te powłoki nie wystają ponad klatkę piersiową.

Termin ten występuje w tym znaczeniu: http://tinyurl.com/8sa4cz5

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-11 16:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

Można też dać "convex".

Rounded or convex abdomen is the result of subcutaneous fat or poor...
http://tinyurl.com/9khfhcr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search