Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Titelgesuch
English translation:
application for certification
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-27 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 24, 2011 08:21
12 yrs ago
4 viewers *
German term
Titelgesuch
German to English
Medical
Medical (general)
Medical Training
Erfüllung des Operationskataloges gemäss Ziffer 3 und Nachweis mittels Operationsprotokollen. Jeder Kandidat führt regelmässig ein Logbuch, welches die Lernziele der Weiterbildung enthält und in welchem alle geforderten Lernschritte dokumentiert werden (inkl. Kurse, Fortbil- dungen, Operationen, etc.). Der Kandidat legt das Logbuch seinem Titelgesuch bei.
Proposed translations
(English)
2 | application for certification | MMUlr |
3 +1 | (title) application | Ramey Rieger (X) |
4 | subject title | Peter Warwick |
4 | subject titel | Peter Warwick |
References
application to use the title | Gudrun Maydorn (X) |
Titelgesuch | Marga Shaw |
Proposed translations
11 mins
Selected
application for certification
I'm not totally sure, but this is what it means:
After completion of postgraduate medical education (-> speciality "Endocrinologist", in this source text: http://www.sgedssed.ch/fileadmin/files/bildung/Endokrinologi... ) the candidate has to apply for the permission to use the "label" -> specialist for endocrinology (or whatever).
see EN ref.: http://education-portal.com/pediatric_endocrinologist_degree...
(find: apply for certification)
HTH
After completion of postgraduate medical education (-> speciality "Endocrinologist", in this source text: http://www.sgedssed.ch/fileadmin/files/bildung/Endokrinologi... ) the candidate has to apply for the permission to use the "label" -> specialist for endocrinology (or whatever).
see EN ref.: http://education-portal.com/pediatric_endocrinologist_degree...
(find: apply for certification)
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
+1
7 mins
(title) application
you can fill in the specific title
Peer comment(s):
agree |
Gudrun Maydorn (X)
: Titelgesuch = Antrag zum Führen eines (akademischen?) Titels. This seems to be an application to use an (academic?) title, see my reference comment.
1 hr
|
Thank you, Gudrun - in AE you would fill in the specific title, or when it's a license, then "license" application. thank you and have a lovely weekend!
|
2 hrs
subject title
Hi, sorry, this is a correction, wrote "title" in German.
I read this as follows:
Every student keeps regularly a log book, stating the learn objectives of the studies and all the relevant learn processes (incl. course, further education, operations, etc.). The student states in the log book the subject title.
I hope it is helpful
I read this as follows:
Every student keeps regularly a log book, stating the learn objectives of the studies and all the relevant learn processes (incl. course, further education, operations, etc.). The student states in the log book the subject title.
I hope it is helpful
1 hr
subject titel
Hi, I read this as follows:
Every student keeps regularly a log book, stating the learn objectives of the studies and all the relevant learn processes (incl. course, further education, operations, etc.). The student states in the log book the subject title.
I hope it is helpful
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-24 10:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
Correction should be subjet title.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-24 11:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, wrote title in German.
Every student keeps regularly a log book, stating the learn objectives of the studies and all the relevant learn processes (incl. course, further education, operations, etc.). The student states in the log book the subject title.
I hope it is helpful
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-24 10:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
Correction should be subjet title.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-24 11:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, wrote title in German.
Reference comments
1 hr
Reference:
application to use the title
Award of the Graduate Certificate enables students withour prior degree to progress to the Post Graduate Certificate which gives the opportunity to apply to use the title 'Group Practitioner' and become an Associate Member of the IGA.
http://www.groupanalysis.org/site/cms/contentviewarticle.asp...
http://www.groupanalysis.org/site/cms/contentviewarticle.asp...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ramey Rieger (X)
: both are good and confirm my suggestion, Thank you!
5 hrs
|
thanks Ramey
|
3 hrs
Reference:
Titelgesuch
Zur Beurteilung von Titelgesuchen ist in der Schweiz eigens eine Titelkommission zuständig.
Hierbei scheint es sich um eine typischerweise in der Schweiz bestehende Einrichtung zu handeln. Über eine ähnliche Einrichtung in Deutschland habe ich noch noe gehört.
z. B.:
Für die Beurteilung von Titelgesuchen und von Gesuchen um Anerkennung als Weiterbildungsstätte setzt das SIWF eigenständige Kommissionen ein. Die Titelkommission (TK) beurteilt Anfragen von Kandidatinnen und Kandidaten zur Gestaltung und Anrechnung der Weiterbildung und Gesuche zur Erteilung eines Facharzttitels oder Schwerpunktes. Für das Anerkennen, Einteilen und Umteilen der Weiterbildungsstätten ist die Weiterbildungsstättenkommission (WBSK) zuständig.
http://www.fmh.ch/bildung-siwf/siwf/aufgaben.html
EN:
Application for specialist title
GE:
Einreichung Titelgesuch
http://www.sgpm.ch/cgi-bin/index.pl?l=en&p=104
Hierbei scheint es sich um eine typischerweise in der Schweiz bestehende Einrichtung zu handeln. Über eine ähnliche Einrichtung in Deutschland habe ich noch noe gehört.
z. B.:
Für die Beurteilung von Titelgesuchen und von Gesuchen um Anerkennung als Weiterbildungsstätte setzt das SIWF eigenständige Kommissionen ein. Die Titelkommission (TK) beurteilt Anfragen von Kandidatinnen und Kandidaten zur Gestaltung und Anrechnung der Weiterbildung und Gesuche zur Erteilung eines Facharzttitels oder Schwerpunktes. Für das Anerkennen, Einteilen und Umteilen der Weiterbildungsstätten ist die Weiterbildungsstättenkommission (WBSK) zuständig.
http://www.fmh.ch/bildung-siwf/siwf/aufgaben.html
EN:
Application for specialist title
GE:
Einreichung Titelgesuch
http://www.sgpm.ch/cgi-bin/index.pl?l=en&p=104
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ramey Rieger (X)
3 hrs
|
Discussion