Glossary entry

Spanish term or phrase:

tendentes a regularizar y ordenar el sector

English translation:

designed to regulate and manage the sector

Added to glossary by Trujaman
Feb 13, 2011 15:36
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

tendentes a regularizar y ordenar el sector

Spanish to English Law/Patents Law (general) letter to the president of a telecommunications company
En el marco de los trabajos emprendidos p~r este Organo Regulador de las Telecomunicaciones, tendentes a regularizar y ordenar el sector segun 10 establecido en la Ley Num. 7/2005, General de Telecomunicaciones.

Hi, I am having a little trouble getting my head round this first sentence of a letter to the president of telecommunications from the regulatory body. If anyone can lend a hand, it would be much appreciated! Thanks!
Change log

Feb 18, 2011 15:07: Trujaman Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

designed to regulate and manage the sector

Good luck!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : intended
4 hrs
Gracias, AllegroTrans!
agree Yvonne Gallagher : yes, intended better than designed
5 hrs
Gracias, gallagy2!
agree Catherine Gilsenan
20 hrs
Gracias, Catherine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
7 hrs

intended to regularize and organize the sector

Definition of REGULARIZE
transitive verb
to make regular by conformance to law, rules, or custom

Peer comment(s):

agree Bill Harrison (X) : Yes, I much prefer this to manage
12 hrs
Thank you, Bill :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search