Jul 9, 2010 09:33
13 yrs ago
German term
Untersuchungsanforderung
German to English
Medical
Medical: Health Care
DICOM/PACS
Context:
"RIS-Aufträge, die aus dem RIS im Form von ORM-Nachrichten zur Untersuchungsanforderung verschickt wurden."
I'm not sure whether this is Anforderung in the sense of requirements, or requests.
"RIS-Aufträge, die aus dem RIS im Form von ORM-Nachrichten zur Untersuchungsanforderung verschickt wurden."
I'm not sure whether this is Anforderung in the sense of requirements, or requests.
Proposed translations
(English)
4 +5 | examination (test, ....) request | MMUlr |
Proposed translations
+5
20 mins
Selected
examination (test, ....) request
IMO it's request, not requirement - see this ref.:
http://www.media.tuwien.ac.at/fileadmin/user_upload/htelliog...
HTH :-)
http://www.media.tuwien.ac.at/fileadmin/user_upload/htelliog...
HTH :-)
Note from asker:
Thanks, I thought as much :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...