Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Por ser todo ello de Justica
English translation:
In furtherance of justice... // Let justice be done...
Added to glossary by
MarinaM
Sep 30, 2008 01:03
15 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Por ser todo ello de Justica
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Request for precautionary measures
This is a legal document being presented to the court requesting urgent precautionary measures, giving all the facts and reasons.
The very last sentence, in my opinion, probably has a standard English equivalent for this type of document.
It states:
"***Por ser todo ello de Justicia*** que respetuosamente solicito en B., a XX de XXX de 2.008."
Then come the signatures.
Any ideas?
Many thanks in advance.
The very last sentence, in my opinion, probably has a standard English equivalent for this type of document.
It states:
"***Por ser todo ello de Justicia*** que respetuosamente solicito en B., a XX de XXX de 2.008."
Then come the signatures.
Any ideas?
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +4 | In furtherance of justice... // Let justice be done... | MarinaM |
Change log
Oct 2, 2008 03:21: MarinaM Created KOG entry
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
In furtherance of justice... // Let justice be done...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, Marina!"
Something went wrong...