Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Mamacita / mamasita
English translation:
sweetie,sweet babe,my seetw love!
Added to glossary by
Vladimir Martinez
Sep 5, 2008 17:01
15 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Mamacita / mamasita
Non-PRO
Spanish to English
Art/Literary
Slang
Spelling
Encontré ambas palabras escritas. La regla comun dice que es "mamacita" pero algunas fuentes mencionan "mamasita" como excepción. Unas luces sobre el asunto? Según que fuente?
Proposed translations
(English)
4 | sweetie,sweet babe,my seetw love! | Vladimir Martinez |
4 +3 | Little Mama / Lil' Mama | Daniel Coria |
5 +1 | MamaCita. | Juan Jacob |
3 | mum / mummy | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Change log
Nov 24, 2008 15:39: Vladimir Martinez Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
sweetie,sweet babe,my seetw love!
an option!
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It doesn't answer the question about whether it's written with S or C. Thanks anyway"
5 mins
mum / mummy
Dependerá de la zona geográfica... algunos dicen "mamacita" y otros "mamasita"...
Aquí tienes una entrada en el glosario:
Término o frase en español: mamasita
Mexican spanish. Familiar. I want to congratulate a newly- expectant mom, but I want to be sure not to cause offense.
Características especiales de este término:
- Esta pregunta fue enviada a través de un sitio afiliado. (yourDictionary.com)
Les
Marcar o filtrar al usuario que pregunta:
Traducción al inglés:Be careful...
Explicación:
mamacita (not mamasita), means "little mother" (that you cannot use in english), OK... but is also quiet vulgar when you want to have an "affaire" with some "chick" (excuse my english)... so, I don't advise you to use "mamacita": rather "próxima mamá" or "futura mamá".
Good luck.
Juan Jacob, México.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2008-09-05 17:09:09 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí tienes el link, para que veas los diferentes opciones:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/other/434504-ma...
Aquí tienes una entrada en el glosario:
Término o frase en español: mamasita
Mexican spanish. Familiar. I want to congratulate a newly- expectant mom, but I want to be sure not to cause offense.
Características especiales de este término:
- Esta pregunta fue enviada a través de un sitio afiliado. (yourDictionary.com)
Les
Marcar o filtrar al usuario que pregunta:
Traducción al inglés:Be careful...
Explicación:
mamacita (not mamasita), means "little mother" (that you cannot use in english), OK... but is also quiet vulgar when you want to have an "affaire" with some "chick" (excuse my english)... so, I don't advise you to use "mamacita": rather "próxima mamá" or "futura mamá".
Good luck.
Juan Jacob, México.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2008-09-05 17:09:09 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí tienes el link, para que veas los diferentes opciones:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/other/434504-ma...
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Gracias por la rancia referencia, ya ni me acordaba, pero creo que la pregunta es otra, con C o con S. Saludos. // Será palabreja, y muy mexicana: "Mamacita, quierooo." (Registro bastante vulgar). Beso.
25 mins
|
Ja, ja... a veces ponemos cosas y luego ni nos acordamos... en fin... como este es una de vuestras "palabrejas" ... yo no me meto. Dejo que lo discutais entre los del país. Besos
|
+3
15 mins
Little Mama / Lil' Mama
En este foro dicen que lo correcto es "Mamacita":
http://www.disboards.com/showthread.php?t=933109&referrerid=...
Si el tono es insinuante o de flirteo, puede servirte esto:
What does the Spanish phrase or slang "Mamacita" mean in Spanish ...
if you traslate the word literally it will means "little mama" but if you are young and pretty the hispanic guys will call you "mamacita" it means "sexy ...
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071002104246AA...
Mamasita is, little mama. Most of these words are used in a flirting kind of way. ... Mamacita - Little mama (as in ohh you soo fine.. that kind of thing) ...
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20060803213203AA...
If you mean "mamacita", it is Spanish and roughly translates to "little mama" in English. Men might use this word to address a woman that they find ...
http://wiki.answers.com/Q/What_does_mamacita_mean
My 2 cents...
http://www.disboards.com/showthread.php?t=933109&referrerid=...
Si el tono es insinuante o de flirteo, puede servirte esto:
What does the Spanish phrase or slang "Mamacita" mean in Spanish ...
if you traslate the word literally it will means "little mama" but if you are young and pretty the hispanic guys will call you "mamacita" it means "sexy ...
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071002104246AA...
Mamasita is, little mama. Most of these words are used in a flirting kind of way. ... Mamacita - Little mama (as in ohh you soo fine.. that kind of thing) ...
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20060803213203AA...
If you mean "mamacita", it is Spanish and roughly translates to "little mama" in English. Men might use this word to address a woman that they find ...
http://wiki.answers.com/Q/What_does_mamacita_mean
My 2 cents...
Peer comment(s):
agree |
Enrique Reyes
12 mins
|
Gracias!
|
|
neutral |
Juan Jacob
: De acuerdo con todo, pero la pregunta es con C o con S.
18 mins
|
Hola Juan; en realidad eso es lo que contesto al principio de mi respuesta y con mi primer enlace. Saludos!
|
|
agree |
Jairo Payan
: Tu primera aclaración es correcta. Las formas femeninas terminan en -a: -ita, -cita, -illa, etc. http://www.let.uu.nl/~Jan.Schroten/personal/diminutivos.htm No hay de otra, mamasita es totalmente incorrecto así algunas personas lo escriban como tal
1 hr
|
Gracias por el comentario, Jairo. ¡Saludos!
|
|
agree |
jack_speak
: You answered the question and supported it with evidence. I agree.
7 hrs
|
Thanks!
|
+1
30 mins
MamaCita.
No hay de otra, mamaCita.
Ahora bien, los que seseamos pronunSiamos mamaSita, claro.
Habrá escrito mamaSita algún analfabeto, supongo.
GraSias por la atenSión.
Ahora bien, los que seseamos pronunSiamos mamaSita, claro.
Habrá escrito mamaSita algún analfabeto, supongo.
GraSias por la atenSión.
Peer comment(s):
agree |
Nitza Ramos
1 hr
|
Gracias.
|
|
agree |
SandraV
6 hrs
|
Gracias.
|
|
disagree |
jack_speak
: Juan-you can't disagree w/ Daniel and then propose the SAME ANSWER. He said con "c" es el correcto, and then so did you. Don't be obsessed with points! I only give my opinion. I am never rude!! I don't want to offend anyone! Sorry if you don't understand.
7 hrs
|
Gee, you again. You can't disagree with me because of that. That's against Proz rules. Your reply must be squashed. // A moderator will tell you. Of course you know me. You're repeatidly offensive and rude. // Check your comments, please.
|
Reference comments
23 mins
Reference:
En México es común, aunque puede ser vulgar la palabra: mamacita. para referirse a una mujer sexualmente atractiva, guapa o muy llamativa. Ej: Mamacita, chula, guapa, bombón... Etc.
Mamcita también es una palabra que se utilizaba hace varias generaciones comunmente para referirse a la madre (progenitora), para llamarla con cariño: "Mamacita te quiero mucho", "Me voy mamacita, regreso por la tarde", etc..
Mamcita con c: es el uso correcto de la palabra
Mamsita con s: no se utiliza en México y se considera una falta de ortografía.
Espero te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2008-09-05 17:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona los typos, escribí rápido. Saludos!
Mamcita también es una palabra que se utilizaba hace varias generaciones comunmente para referirse a la madre (progenitora), para llamarla con cariño: "Mamacita te quiero mucho", "Me voy mamacita, regreso por la tarde", etc..
Mamcita con c: es el uso correcto de la palabra
Mamsita con s: no se utiliza en México y se considera una falta de ortografía.
Espero te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2008-09-05 17:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona los typos, escribí rápido. Saludos!
Peer comments on this reference comment:
agree |
Juan Jacob
: ¡Mamacita, apachurro... de eso cuero quiero pa' mis huaraches! Con C, sin duda.
15 mins
|
Sí, sí, sí... Lo conocemos bien... o abreviado... ¿Qué comen los pajaritooos?? Macitaaaa!! : )
|
|
agree |
Nitza Ramos
1 hr
|
: )
|
Discussion