Glossary entry

Spanish term or phrase:

ya no cobran caché por colaborar

English translation:

they no longer charge a fee for participation

Added to glossary by Silvia Brandon-Pérez
Feb 19, 2008 21:34
16 yrs ago
Spanish term

ya no cobran caché por colaborar

Spanish to English Marketing Cooking / Culinary
I am finding the style of this article very unusual. It is from a powerpoint presentation so much of it is in note form (which never helps).

Conclusiones

La credibilidad ha aumentado  Algunos Chefs ya no cobran caché por colaborar en nuestra conferencia sino que les interesa personalmente  Ahorro en Inversión

Any suggestions?
Change log

Jul 29, 2008 00:05: Silvia Brandon-Pérez Created KOG entry

Discussion

Silvia Brandon-Pérez Feb 20, 2008:
I have a confession to make... I always thought it meant distinction... and then I had a French translation in which the word came up! That's where I learned it, ja ja.
Lydia De Jorge Feb 20, 2008:
I agree with you Silvia, it does have more than one meaning. I just want to clarify that I didn't pull my answer out of my hat...saludos!
Silvia Brandon-Pérez Feb 20, 2008:
Lydia, it means both things; look at my DRAE definition. IT is just that in this particular case, the second definition applies.
Lydia De Jorge Feb 20, 2008:
After re-reading I realize that caché in this context refers to fees or commissions, but just for the record, where I come from caché means distinction http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=cach�
Adam Burman (asker) Feb 19, 2008:
Hi Lesley: Yes, the document is from Barcelona and the fair is based in Spain
Lesley Clarke Feb 19, 2008:
Could you tell us what country your document is from? It could make the world of difference.
Lydia De Jorge Feb 19, 2008:
It appears that at first they participated seeking recognition, but now they just want to be a part of it.

Proposed translations

+8
21 mins
Selected

they no longer charge a fee for participation

La palabra cachet viene del francés; se refiere originalmente al honorario que cobraba un artista por su representación:

Rétribution d'un artiste pour un engagement déterminé.
Rétribution d'un collaborateur artistique pour chacune de ses prestations.

EL RAE, en su segunda definición, la define así:

caché.

(Del fr. cachet).

1. m. Distinción, elegancia.

2. m. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público.
Note from asker:
Hi: This is more in line with what I had (although I wasn't sure). My draft was: Some chefs no longer charge for participating, instead they participate because the conference is of interest to them personally. Thank you!
Peer comment(s):

agree Hermeneutica : Cachet, an artist's fee ...
4 mins
Thank you, Dee.
agree Lisa McCarthy : I reckons it refers to a fee - they don't do it for the money, it's just for personal interest. Have only seen "cobrar cache" used in this context. http://www.lacronicabadajoz.com/noticias/noticia.asp?pkid=25...
55 mins
Thanks, Lisa.
agree Andy Watkinson : 100% - Cachet/caché is what a celebrity charges for putting in an appearance, offering a show, performance....etc.
3 hrs
Thanks, Andy!
agree Lydia De Jorge
4 hrs
Gracias, bella.
agree Janine Libbey
6 hrs
Gracias, viva.
agree franglish
10 hrs
Thank you, franglish.
agree PB Trans
11 hrs
Thank you, Pina.
agree Carol Gullidge
14 hrs
Thank you, Carol.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

no longer acquire distinction by collaborating, instead...

,

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-19 21:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

distinction or recognition
Peer comment(s):

agree Ximena Correa : What can I say?...Agreed
4 mins
disagree Andy Watkinson : Look at your OWN reference "2. Cotización de un artista del espectáculo": and look at the context: "cobran caché por colaborar en nuestra conferencia sino que les interesa personalmente" i.e they no longer charge but do so for personal reasons.
3 hrs
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=cach�
Something went wrong...
57 mins

they no longer charge for the benefit of having them collaborate

i read it more along the lines that before, anybody who had any money could have a renowned chef participating, but this conference has gained credibility because the chefs no longer charge for being there, but participate because they have a personal interest in it (they no longer charge for upping the conference's with their own Q Score, just by appearing) Hope this helps...
Something went wrong...
+1
14 mins

they no longer get any kudos for their participation

I'm sorry I can't give a good argument. Just that as caché is a term often used in Mexico, this is how I would instinctively translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-20 00:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

I view of the fact that this document is from Catalunya and the context, I have my doubts about the applicability of my translation.
Peer comment(s):

agree Lucy Phillips : this sounds more natural
6 mins
Thanks Lucy
agree neilmac : "brownie points" - I'm pretty sure it doesn't refer to a fee
15 mins
Thanks Neilmac
disagree Andy Watkinson : Sorry, Lesley. Somehow missed the note....new glasses required....
3 hrs
Yes thanks Andy, I realized that a good while ago, se my note
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search