This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 29, 2006 21:53
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
servicio asistido
Spanish to English
Other
Automotive / Cars & Trucks
service station
This is a sign for a service station. No more context than that, just a list of signs.
My proposed translation is: "attendant on duty". Any opinions?
Thanks in advance.
My proposed translation is: "attendant on duty". Any opinions?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | full- service | Gabriel Vallecillo |
3 +1 | SEservice assistance available. | muitoprazer (X) |
3 | servicing | Maria Rebelo |
Proposed translations
+1
29 mins
full- service
Declined
Might be "full-service," as opposed to "autoservicio" which could be "self-service." Although "full-service" use to mean more services, now it basically means that they pump the gas for you.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-29 23:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry I hadn't seen the other term. Well, I agree with you that "servicio atendido" should be "full-service," but when I searched the web there are a lot of examples of the phrase "servicio asistido/autoservicio." Try this search: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&client=safari&rls=en-...
Either way, I like your translation of "attendant on duty," for one of them :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-29 23:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry I hadn't seen the other term. Well, I agree with you that "servicio atendido" should be "full-service," but when I searched the web there are a lot of examples of the phrase "servicio asistido/autoservicio." Try this search: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&client=safari&rls=en-...
Either way, I like your translation of "attendant on duty," for one of them :)
+1
8 mins
SEservice assistance available.
Declined
if required.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-30 10:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY FOR TYPO!.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-30 10:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY FOR TYPO!.
13 hrs
servicing
Declined
to repair or provide maintenance. Nevertheless, I can't understand the difference between "servicio atendido" e "sevicio asistido"
Discussion
Nedra
-Servicio Atendido
-Prepago
-Autoservicio
-Horario
-Servicio Asistido
-Estación de Servicio
-Teléfono de Atención al Cliente
-De 22 a 7
-Presiones de inflado para camiones y autocares
-Presiones de inflado para vehículos de turismo
if that helps.