This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thu Nguyen Vietnam Local time: 16:03 English to Vietnamese + ...
SITE LOCALIZER
Feb 18, 2016
Mình xin hỏi các bạn đồng nghiệp về báo giá Linguistic sign - off / hour.
LSO involves checking the final version of a document once it's been laid out and finalised by Desktop Publishing or Engineering. This includes checking overall layout and formatting, fonts, headings, page numbers, lists, figures and generally QA-checking the text in its final form before it goes to be published. If checking a website, LSO also involves checking that all links work correctly and... See more
Mình xin hỏi các bạn đồng nghiệp về báo giá Linguistic sign - off / hour.
LSO involves checking the final version of a document once it's been laid out and finalised by Desktop Publishing or Engineering. This includes checking overall layout and formatting, fonts, headings, page numbers, lists, figures and generally QA-checking the text in its final form before it goes to be published. If checking a website, LSO also involves checking that all links work correctly and that pages are laid out logically consistently.
Theo như mô tả của họ thì mình chưa từng làm công việc này. Anh/chị/ bạn nào có kinh nghiệm về cái này có thể chia sẻ được không ạ? Công việc này đơn giản hay phức tạp? Có mất thời gian công sức không và mình nên báo giá bao nhiêu là hợp lý. Xin cảm ơn! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Doan Quang Vietnam Local time: 16:03 Member English to Vietnamese
Không đơn giản
Feb 19, 2016
Mình từng làm việc tương tự công thêm cả việc chụp màn hình, khoanh lỗi. Lúc đầu tưởng đơn giản nhưng sau khi làm mới thấy mất rất nhiều thời gian, giờ ngại nhất việc này và text control.
Khi đó mình tính theo giá theo giờ nhưng khách quen họ tự trả thêm!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.