This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
probably this might seem like an easy question to many of you, but being a beginner here I have been struggling today to start using SDLXLite Edit that a translation agency has provided me with for a translation. Now they have gone home for the day, so I have nobody to ask about what to do with the terminology file they have sent me before.
The file is a .txt file but I don't manage to open it within the Edit program or the TermBase program and as I thought I wa... See more
Hello,
probably this might seem like an easy question to many of you, but being a beginner here I have been struggling today to start using SDLXLite Edit that a translation agency has provided me with for a translation. Now they have gone home for the day, so I have nobody to ask about what to do with the terminology file they have sent me before.
The file is a .txt file but I don't manage to open it within the Edit program or the TermBase program and as I thought I was supposed to do that. However, as I still have not understood well how to use and apply everything I just feel very confused about it all.
Anyone who could help me out about how to open this file within the SDLX so I can see the terminology dictionary already made? As in the notepad version it's all very compact.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.