This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear subtitlers, I am professor of translation studies at the University of Geneva. I am looking for subtitling professionals who are willing to share their experiences in an email interview study on job satisfaction, working conditions, and professional status in three language regions: the French-, German-, and Swedish-speaking countries. Please contact me at: [email protected] I look forward to hearing from you! Thank you... See more
Dear subtitlers, I am professor of translation studies at the University of Geneva. I am looking for subtitling professionals who are willing to share their experiences in an email interview study on job satisfaction, working conditions, and professional status in three language regions: the French-, German-, and Swedish-speaking countries. Please contact me at: [email protected] I look forward to hearing from you! Thank you and all best wishes, Alexander ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.